Zheng Yi De Xuan Yan 正义的宣言 Declaration Of Justice Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Zheng Liang 王铮亮 Reno Wang

Zheng Yi De Xuan Yan 正义的宣言 Declaration Of Justice Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Zheng Liang 王铮亮 Reno Wang

Chinese Song Name: Zheng Yi De Xuan Yan 正义的宣言 
English Tranlation Name: Declaration Of Justice
Chinese Singer:  Wang Zheng Liang 王铮亮 Reno Wang
Chinese Composer:  Yang Fei 杨飞
Chinese Lyrics:  Liang Mang 梁芒

Zheng Yi De Xuan Yan 正义的宣言 Declaration Of Justice Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Zheng Liang 王铮亮 Reno Wang

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

huán yuán nà yí piàn zuì lán de tiān 
还   原   那 一 片   最  蓝  的 天  

Also the original piece of the bluest day
shǒu zhù nà yí piàn lǜ shuǐ qīng shān 
守   住  那 一 片   绿 水   青   山   

Guard that piece of green water green mountain
zhè ge mèng měi dé néng kàn jiàn 
这  个 梦   美  得 能   看  见

It was a beautiful dream to see
wǒ jiù zài nǐ shēn biān  
我 就  在  你 身   边    

I'm right next to you
ài yào fù chū cái huì biàn wán zhěng 
爱 要  付 出  才  会  变   完  整

Love must be paid before it is done
gū dān de lù péi nǐ zǒu yì chéng 
孤 单  的 路 陪  你 走  一 程    

Lonely single road to accompany you on a journey
zhí dào kàn jiàn xù rì dōng shēng 
直  到  看  见   旭 日 东   升    

Until you see the sunrise
yáng guāng zhào liàng qīng chén  
阳   光    照   亮    清   晨    

The sun shines bright and clear in the morning
xìn niàn xū yào jiān chí 
信  念   需 要  坚   持  

Faith requires perseverance
bú pà bèi bào yǔ lín shī 
不 怕 被  暴  雨 淋  湿  

Not afraid of being wet by the rain
zhèng yì yǒng bù xiāo shī 
正    义 永   不 消   失  

Righteousness is never lost
jiù xiàng yì wàn kē zhǒng zi 
就  像    亿 万  颗 种    子 

Like a billion seeds
jiān chí qí shí zuì píng fán 
坚   持  其 实  最  平   凡  

Hold fast to its peace
yīn wèi nà yàng cái xīn ān 
因  为  那 样   才  心  安 

For that is the peace of mind
wǒ zhǐ mò mò wú yán 
我 只  默 默 无 言  

I was silent
zǔ guó huì wéi wǒ jiā miǎn  
祖 国  会  为  我 加  冕    

The kingdom will crown me
wǒ yòng rè xuè róng huà 
我 用   热 血  融   化  

I melt it with hot blood
nà piàn jī xuě de huāng yuán 
那 片   积 雪  的 荒    原   

The frozen wilderness
yòng wǒ de shǒu hù zhù chéng 
用   我 的 守   护 铸  成  

Of my guard
nà zuì hòu de fáng xiàn 
那 最  后  的 防   线   

The last line of defense
wǒ yòng gāo gē de mèng 
我 用   高  歌 的 梦   

I use high song of dream
zú dǎng fēng yǔ hé léi diàn 
阻 挡   风   雨 和 雷  电   

Block the wind, rain and lightning
tīng jiàn zhè ge shí dài zhèng yì de xuān yán 
听   见   这  个 时  代  正    义 的 宣   言  

Hear the righteous declaration of the time
ài yào fù chū cái huì biàn wán zhěng 
爱 要  付 出  才  会  变   完  整

Love must be paid before it is done
gū dān de lù péi nǐ zǒu yì chéng 
孤 单  的 路 陪  你 走  一 程    

Lonely single road to accompany you on a journey
zhí dào kàn jiàn xù rì dōng shēng 
直  到  看  见   旭 日 东   升    

Until you see the sunrise
yáng guāng zhào liàng qīng chén  
阳   光    照   亮    清   晨    

The sun shines bright and clear in the morning
xìn niàn xū yào jiān chí 
信  念   需 要  坚   持  

Faith requires perseverance
bú pà bèi bào yǔ lín shī 
不 怕 被  暴  雨 淋  湿  

Not afraid of being wet by the rain
zhèng yì yǒng bù xiāo shī 
正    义 永   不 消   失  

Righteousness is never lost
jiù xiàng yì wàn kē zhǒng zi 
就  像    亿 万  颗 种    子 

Like a billion seeds
jiān chí qí shí zuì píng fán 
坚   持  其 实  最  平   凡  

Hold fast to its peace
yīn wèi nà yàng cái xīn ān 
因  为  那 样   才  心  安 

For that is the peace of mind
wǒ zhǐ mò mò wú yán 
我 只  默 默 无 言  

I was silent
zǔ guó huì wéi wǒ jiā miǎn  
祖 国  会  为  我 加  冕    

The kingdom will crown me
wǒ yòng xiào róng huà zuò chūn fēng 
我 用   笑   容   化  作  春   风   

I use laughter for the spring wind
bǎ yán dōng chuī sàn 
把 严  冬   吹   散  

Blow away the harsh winter
hǎo ràng xīn zài hán lěng yè wǎn 
好  让   心  在  寒  冷   夜 晚  

So let the heart in the cold night night
gǎn jué dào wēn nuǎn 
感  觉  到  温  暖   

Feel warm
wǒ yòng nà hǎn bǎ měi lì 
我 用   呐 喊  把 美  丽 

I use na shout beauty
míng tiān dà shēng hū huàn 
明   天   大 声    呼 唤   

Tomorrow will be a loud whoop
jǔ qǐ quán tou jì zhù yǒng héng de shì yán  
举 起 拳   头  记 住  永   恒   的 誓  言   

Raise your fist to remember the eternal oath
wǒ yòng guó huī zhī chēng wǒ nà gāng tiě de yì niàn 
我 用   国  徽  支  撑    我 那 钢   铁  的 意 念   

I use the national emblem to support my idea of iron and steel
yòng wǒ shuāng shǒu fān kāi nà yè bù xiǔ de shī piān 
用   我 双     手   翻  开  那 页 不 朽  的 诗  篇   

Open with my hands the pages of the immortal poem
wǒ yòng zhōng chéng zhèng míng wǒ xīn cóng lái wèi gǎi biàn 
我 用   忠    诚    证    明   我 心  从   来  未  改  变

I bear witness that my heart has never changed
tīng jiàn zhè ge shí dài zhèng yì de xuān yán 
听   见   这  个 时  代  正    义 的 宣   言  

Hear the righteous declaration of the time
tīng jiàn zhè ge shí dài zhèng yì de xuān yán 
听   见   这  个 时  代  正    义 的 宣   言  

Hear the righteous declaration of the time

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.