Chinese Song Name: Zai Bie Kang Qiao 再别康桥
English Tranlation Name: Goodbye Again Cambridge
Chinese Singer: Li Jian 李健
Chinese Composer: Huang Shan 黄山
Chinese Lyrics: Xu Zhi Mo 徐志摩
Zai Bie Kang Qiao 再别康桥 Goodbye Again Cambridge Lyrics 歌詞 With Pinyin By Li Jian 李健
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
qīng qīng de wǒ zǒu le
轻 轻 的 我 走 了
Light light I'm gone
zhèng rú wǒ qīng qīng delái
正 如 我 轻 轻 的 来
Just as I came lightly.
wǒ qīng qīng de zhāo shǒu
我 轻 轻 的 招 手
My light hand
zuò bié xī tiān de yún cai
作 别 西 天 的 云 彩
Don't Be The Clouds of the West
nà hé pàn de jīn liǔ
那 河 畔 的 金 柳
The Golden Willow on the River
shì xī yáng zhōng dì xīn niáng
是 夕 阳 中 的 新 娘
It's the new girl in the sun.
bō guāng lǐ de yàn yǐng
波 光 里 的 艳 影
A gorgeous shadow in the waves of light
zài wǒ xīn tóu dàng yàng
在 我 心 头 荡 漾
In my heart
ruǎn ní shàng de qīng xìng
软 泥 上 的 青 荇
Green on soft mud
yóu yóu de zài shuǐ dǐ zhāo yáo
油 油 的 在 水 底 招 摇
Oil oil in the water bottom swaying
zài kāng hé de róu bō lǐ
在 康 河 的 柔 波 里
In the soft wave of Kang He
wǒ gān xīn zuò yì tiáo shuí cǎo
我 甘 心 做 一 条 水 草
I'm willing to make a water grass
nà yú yīn xià de yì tán
那 榆 荫 下 的 一 潭
A pool under the shade
bú shì qīng quán shì tiān shàng hóng
不 是 清 泉 是 天 上 虹
No, it's QingQuan, it's the sky, the rainbow.
róu suì zài fú zǎo jiān
揉 碎 在 浮 藻 间
Kneading between floating algae
chén diàn zhè cǎi hóng shì de mèng
沉 淀 这 彩 虹 似 的 梦
Sink sanien this colorful rainbow-like dream
xún mèng
寻 梦
Dreaming
chēng yì zhī cháng hāo
撑 一 只 长 蒿
Pro one only long artemisinin
xiàng qīng qīng cǎo gèng qīng chù màn sù
向 青 青 草 更 青 处 漫 溯
To the green grass more green place to trace
mǎn zǎi yì chuán xīng huī
满 载 一 船 星 辉
Full of a ship of stars
zài xīng huī bān lán lǐ fàng gē
在 星 辉 斑 斓 里 放 歌
Singing in the Stars
dàn wǒ bù néng fàng gē
但 我 不 能 放 歌
But I can't play songs.
qiāo qiāo shì bié lí de shēng xiāo
悄 悄 是 别 离 的 笙 箫
Quietly is the part of the dragonfly
xià chóng yě wéi wǒ chén mò
夏 虫 也 为 我 沉 默
Summer bug also for me silent
chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo
沉 默 是 今 晚 的 康 桥
Silent is the bridge tonight
xún mèng
寻 梦
Dreaming
chēng yì zhī cháng hāo
撑 一 只 长 蒿
Pro one only long artemisinin
xiàng qīng qīng cǎo gèng qīng chù màn sù
向 青 青 草 更 青 处 漫 溯
To the green grass more green place to trace
mǎn zǎi yì chuán xīng huī
满 载 一 船 星 辉
Full of a ship of stars
zài xīng guāng bān lán lǐ fàng gē
在 星 光 斑 斓 里 放 歌
Singing in the Stars
dàn wǒ bù néng fàng gē
但 我 不 能 放 歌
But I can't play songs.
qiāo qiāo shì lí bié de shēng xiāo
悄 悄 是 离 别 的 笙 箫
Quietly is the parting of the slug
xià chóng yě wéi wǒ chén mò
夏 虫 也 为 我 沉 默
Summer bug also for me silent
chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo
沉 默 是 今 晚 的 康 桥
Silent is the bridge tonight
qiāo qiāo de wǒ zǒu le
悄 悄 的 我 走 了
Quietly, I'm gone
zhèng rú wǒ qiāo qiāo de lái
正 如 我 悄 悄 的 来
Just as I quietly came
wǒ huī yi huī yī xiù
我 挥 一 挥 衣 袖
I waved a sleeve
bú dài zǒu yí piàn yún cai
不 带 走 一 片 云 彩
No take a piece of clouds