Saturday, January 25, 2025
HomePopYue Liang Ba Ba 月亮粑粑 The Moon Baba Lyrics 歌詞 With Pinyin...

Yue Liang Ba Ba 月亮粑粑 The Moon Baba Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhao Lei 赵雷

Chinese Song Name: Yue Liang Ba Ba 月亮粑粑
English Tranlation Name: The Moon Baba
Chinese Singer: Zhao Lei 赵雷
Chinese Composer: Zhong Zhi Gang 钟志刚
Chinese Lyrics: Zhong Zhi Gang 钟志刚

Yue Liang Ba Ba 月亮粑粑 The Moon Baba Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhao Lei 赵雷                                      

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics

yuè liang bā bā 
月  亮    粑 粑 
Month bright jialing samples
dù lǐ zuò gè diǎ diǎ 
肚 里 坐  个 嗲  嗲  
Sit in your belly
diǎ diǎ chū lái mǎi cài 
嗲  嗲  出  来  买  菜  
The baby came out to buy food
dù lǐ zuò gè nǎi nai 
肚 里 坐  个 奶  奶  
Sit in your stomach
hán xīng diǎn diǎn zhá yǎn jing 
寒  星   点   点   眨  眼  睛
Cold star dot blink eyes  
yuè dào shēn qiū fèn wài míng 
月  到  深   秋  分  外  明   
The moon shines brightly in late autumn
zhàn zài jiāng biān wàng yuè liang 
站   在  江    边   望   月  亮
Standing by the river, looking at the moon   
yuè liang xià mian shì gù xiāng 
月  亮    下  面   是  故 乡  
Under the light of the moon is the town
yuè guāng róu jìn jiāng shuǐ lǐ 
月  光    揉  进  江    水   里 
The moonlight rubbed into the river
xiǎng qǐ mā ma de shēng yīn 
想    起 妈 妈 的 声    音  
Think of mom's voice
jīn nián qiū tiān lái dé zǎo 
今  年   秋  天   来  得 早  
Autumn came early this year
fēng ér zhèn zhèn rǎo wǒ xīn 
风   儿 阵   阵   扰  我 心  
The wind disturbs my heart
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你 
The moon is shining. Let me ask you
míng tiān wǒ jiāng zài nǎ lǐ 
明   天   我 将    在  哪 里 
Where will I be tomorrow
shén me shí hou wǒ yǐ zhǎng dà le 
什   么 时  候  我 已 长    大 了
By this time I had grown up
nǐ què yī rán hěn píng jìng 
你 却  依 然  很  平   静   
You are still and quiet
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你
The moon is shining. Let me ask you
jīn nián nǐ duō dà nián jì 
今  年   你 多  大 年   纪 
How old you are this year
shén me shí hou wǒ men lǎo qù le 
什   么 时  候  我 们  老  去 了 
When we are getting old
nǐ què yī rán hái nián qīng 
你 却  依 然  还  年   轻   
You are still young
月  光    揉  进  江    水   里 
The moonlight rubbed into the river
xiǎng qǐ mā ma de shēng yīn 
想    起 妈 妈 的 声    音  
Think of mom's voice
jīn nián qiū tiān lái dé zǎo 
今  年   秋  天   来  得 早  
Autumn came early this year
fēng ér zhèn zhèn rǎo wǒ xīn 
风   儿 阵   阵   扰  我 心  
The wind disturbs my heart
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你 
The moon is shining. Let me ask you
míng tiān wǒ jiāng zài nǎ lǐ 
明   天   我 将    在  哪 里 
Where will I be tomorrow
shén me shí hou wǒ yǐ zhǎng dà le 
什   么 时  候  我 已 长    大 了
By this time I had grown up
nǐ què yī rán hěn píng jìng 
你 却  依 然  很  平   静   
You are still and quiet
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你
The moon is shining. Let me ask you
jīn nián nǐ duō dà nián jì 
今  年   你 多  大 年   纪 
How old you are this year
shén me shí hou wǒ men lǎo qù le 
什   么 时  候  我 们  老  去 了 
When we are getting old
nǐ què yī rán hái nián qīng 
你 却  依 然  还  年   轻   
You are still young
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你 
The moon is shining. Let me ask you
míng tiān wǒ jiāng zài nǎ lǐ 
明   天   我 将    在  哪 里 
Where will I be tomorrow
shén me shí hou wǒ yǐ zhǎng dà le 
什   么 时  候  我 已 长    大 了
By this time I had grown up
nǐ què yī rán hěn píng jìng 
你 却  依 然  很  平   静   
You are still and quiet
yuè liang yuè liang wǒ wèn nǐ 
月  亮    月  亮    我 问  你
The moon is shining. Let me ask you
jīn nián nǐ duō dà nián jì 
今  年   你 多  大 年   纪 
How old you are this year
shén me shí hou wǒ men lǎo qù le 
什   么 时  候  我 们  老  去 了 
When we are getting old
nǐ què yī rán hái nián qīng 
你 却  依 然  还  年   轻   
You are still young
wǒ de xīn chōng mǎn chóu chàng 
我 的 心  充    满  惆   怅    
My heart was in full command
bù wéi wān wān de yuè liang 
不 为  弯  弯  的 月  亮    
The moon is not bent
zhǐ wéi míng tiān de cūn zhuāng 
只  为  明   天   的 村  庄  
Only for tomorrow's village village
chàng zhe dòng rén de gē yáo 
唱    着  动   人  的 歌 谣  
Singing songs that move people
ò  gù xiāng de yuè liang 
哦 故 乡    的 月  亮    
Oh, the light of the moon
nǐ nà wān wān de yōu shāng 
你 那 弯  弯  的 忧  伤    
Your crooked sadness
chuān tòu le wǒ de xiōng táng 
穿    透  了 我 的 胸    膛  
Through my chest
hán xīng diǎn diǎn zhá yǎn jing 
寒  星   点   点   眨  眼  睛
Cold star dot blink eyes  
yuè dào shēn qiū fèn wài míng 
月  到  深   秋  分  外  明   
The moon shines brightly in late autumn
zhàn zài jiāng biān wàng yuè liang 
站   在  江    边   望   月  亮
Standing by the river, looking at the moon
yuè liang xià mian shì gù xiāng 
月  亮    下  面   是  故 乡  
Under the light of the moon is the town
yuè liang bā bā 
月  亮    粑 粑 
Month bright jialing samples
dù lǐ zuò gè diǎ diǎ 
肚 里 坐  个 嗲  嗲  
Sit in your belly
diǎ diǎ chū lái mǎi cài 
嗲  嗲  出  来  买  菜  
The baby came out to buy food
dù lǐ zuò gè nǎi nai 
肚 里 坐  个 奶  奶  
Sit in your stomach
nǎi nai chū lái xiù huā 
奶  奶  出  来  绣  花  
Milk comes out to embroider flowers
xiù zá cí bā 
绣  杂 糍 粑 
Embroidered miscellaneous Ci samples
cí bā diē dé jǐng lǐ 
糍 粑 跌  得 井   里 
The cracker fell into the well
biàn zá há ma 
变   杂 蛤 蟆 
Miscellaneous clam out

Some Great Reviews About Yue Liang Ba Ba 月亮粑粑 The Moon Baba

Listener 1: "Look at the singer in this issue with a sad mood, because I know lei Zi is leaving, I happened to sing a song that changsha people are familiar with at the last performance, really complete, you are really good. Thank you for bringing us touched, thank you for letting us know the ideal. Selfishly, I hope you can sing "Can't Grow up" in the encore. I especially want to see you play the piano and sing by yourself, and shout out the last few lines of the climax. You did it, singing the sentiments of the minority into the expectations of the public. Do not say, finally borrow a sentence: wish you, have wine have meat have girl. It's time to have a home."

Listener 2: "When children's rhymes are passed from mouth to mouth, giving life to ballads, childhood memories flow through my heart like quiet spring water, and the feeling of deeply buried in my heart springs out. The young voices of the ocean, joining zhao Lei Z's gentle, unadorned songs, the new rhyme "Moon Daddy" like a slow film, will mark the years, the guitar plucking let the treasured intravenous drips receive in the heart of the barn. Thank you, Zhao Lei, for bringing us back."

Listener 3: "Moon Baba," originally a children's song familiar to Changsha people, was based on the old folk song of the same name by Zhong Zhigang, an original musician and folk singer from Changsha in 1995, which won multiple awards that year. On the singer's stage, in order to better perform the song, Zhao Lei specially invited the original singer Zhong Zhigang to discuss the arrangement. The biggest change is that Zhao lei changed the words "grandpa" to "mom". He also adds "The Crooked Moon" to the climax, paying tribute to his teacher Liu Huan, who gave him recognition and praise."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Download Chinese Music -spot_img
- Be Our Patron -spot_img

Most Popular

Chinese Songs Tags