Chinese Song Name: You Shui Zhi Wo Ci Shi Qing 有谁知我此时情
English Tranlation Name: Who Knows My Feelings Now
Chinese Singer: Deng Li Jun 邓丽君 Teresa Teng Chou
Chinese Composer: Huang Zhan 黄沾 James Wong
Chinese Lyrics: Nie Sheng Qiong 聂胜琼
You Shui Zhi Wo Ci Shi Qing 有谁知我此时情 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Deng Li Jun 邓丽君 Teresa Teng
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
dèng lì jūn – yǒu shuí zhī wǒ cǐ shí qíng
邓 丽 君 – 有 谁 知 我 此 时 情
Teresa Teng – who knows what I'm feeling
yù cǎn huā chóu chū fèng chéng lián huā lóu xià liǔ qīng qīng
玉 惨 花 愁 出 凤 城 莲 花 楼 下 柳 青 青
Jade miserably flower sorrow out of phoenix city lotus flower floor under liu qing qing
zūn qián yí chàng yáng guān qǔ bié gè rén rén dì wǔ chéng
尊 前 一 唱 阳 关 曲 别 个 人 人 第 五 程
Zun before a song of Yang Guan other people fifth cheng
xún hǎo mèng mèng nán chéng yǒu shuí zhī wǒ cǐ shí qíng
寻 好 梦 梦 难 成 有 谁 知 我 此 时 情
To find a good dream is difficult to become who knows my current situation
zhěn qián lèi gòng jiē qián yǔ gé gè chuāng ér dī dào míng
枕 前 泪 共 阶 前 雨 隔 个 窗 儿 滴 到 明
Pillow front tears total stage before the rain through a window dripping to the bright
xún hǎo mèng mèng nán chéng yǒu shuí zhī wǒ cǐ shí qíng
寻 好 梦 梦 难 成 有 谁 知 我 此 时 情
To find a good dream is difficult to become who knows my current situation
zhěn qián lèi gòng jiē qián yǔ gé gè chuāng ér dī dào míng
枕 前 泪 共 阶 前 雨 隔 个 窗 儿 滴 到 明
Pillow front tears total stage before the rain through a window dripping to the bright
Some Great Reviews About You Shui Zhi Wo Ci Shi Qing 有谁知我此时情
Listener 1: "The sky outside the yan light, Yiyi other gentleman out of the phoenix city, Yangguan a song leave banquet, looking back is Yang Liu feng, parting sorrow is difficult to disappear not into a dream, flowers on the pillow with tears brimming, do not cherish the sun Yi face, only hear the sound of the rain before the stage. Have who know my feeling at this moment is the song dynasty famous prostitute NieShengQiong made the partridge day "word, language earnestly, low, tells the long leave feeling than a rainy night, the sorrow of parting, song of Teresa teng singing soft euphemism, touching Pai side, bring people into sad sadness atmosphere, cannot extricate oneself, this song from the album [light hard-currency, Teresa teng to avant-garde technique, unique interpretation of the essence of classical Chinese literature, let all over China and the world give Chinese, old feel the tender feelings of the Chinese nation,"
Listener 2: "This is a word based on the feeling of departure, expressing the affection for the beloved. The writer is Nie Shengqiong. He was a famous courtesan in the Song Dynasty. Outstanding talent and beauty. Li Zhiwen, one of your senior officials at the court at that time. Love is love. This is the author after li's farewell question. Bear the pain of lovesickness, remember the words pour out, the sorrow of parting. A piece of infatuation with oneself. When you have written it, ask someone to send it to Li. Mrs. Lee caught me red-handed. The east window happened, not only did not break the jealousy pot to do hedong lion roar, Mrs. Li was also moved by the truth in the pool. Immediately ordered Li zhiwen prepared for the dowry. He married Nie Shengqiong formally and went home. The literary world of the media through the ages."
Listener 3: "When you leave Fengcheng, the jade building is so pale and the flowers are so sad. Even under the lotus flower building, where farewell dinner is given to you, the willow tree appears green and green. I raise the wine glass to sing a song "Sun pass" to see you off, with you over a journey and a journey, but finally need to separate! I wish I could meet you in a dream, but a good dream is hard to find. Who knows my feelings at this time? I can only weep silently on the pillow, while the sky is also raining stealthily in front of the stairs. Through the window, inside and outside, it drips to the dawn!"
How do you think about this song? Please leave a comment below.