Chinese Song Name: Xin Reng Shi Leng 心仍是冷
English Tranlation Name: Heart Is Still Cold
Chinese Singer: Zhang Xin Zhe 张信哲 Jeff Chang Rong Zu Er 容祖儿 Joey Yung
Chinese Composer: Lun Yong Liang 伦永亮
Chinese Lyrics: Xiao Mei 小美
Xin Reng Shi Leng 心仍是冷 Heart Is Still Cold Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhang Xin Zhe 张信哲 Jeff Chang Rong Zu Er 容祖儿 Joey Yung
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
kàn tòu le léng yǎn xīn zǎo guàn méi yǒu shuō gǎn tàn
看 透 了 冷 眼 心 早 惯 没 有 说 感 叹
See through the cold eyes heart has not said sigh
lěng xiào sì sì sàn yǎn shì wǒ mèng lǐ de càn làn
冷 笑 似 四 散 掩 饰 我 梦 里 的 灿 烂
Cold smile like four scatter mask in my dream can be rotten
qíng yuán jiù xiàng lěng yǔ duàn xù wǎng hái
情 缘 就 象 冷 雨 断 续 往 还
Love is like cold rain
lìng wǒ bǎo jīng jù sàn cháng dú xíng
令 我 饱 经 聚 散 常 独 行
Fill me up, gather me, and walk alone
ài guò yě tòng guò yīn shī yì dú ài kào jǐn wǒ
爱 过 也 痛 过 因 失 意 独 爱 靠 紧 我
Love also hurt because of loss alone love close to me
lěng jiàn pū xiàng wǒ jí shǐ wǒ dú gè de diē zuò
冷 箭 扑 向 我 即 使 我 独 个 的 跌 坐
Cold arrows fell upon me and made me sit alone
qíng rén bàn zhe dào lǎo shǐ zhōng bù duō
情 人 伴 着 到 老 始 终 不 多
The lover accompanies to the old beginning not much
qíng ài měi zhuō nòng wǒ
情 爱 每 捉 弄 我
Love catches me every time
cháng zài diē diē pèng pèng chǔ jìng lái dù guò
常 在 跌 跌 碰 碰 处 境 来 渡 过
They often cross the border where they stumble
duì nǐ réng zháo jǐn dàn tòng xīn
对 你 仍 着 紧 但 痛 心
Still tight to you but painful heart
wú nài ài zài zuì hòu zuì zhōng zhuǎn jiāo bié rén
无 奈 爱 在 最 后 最 终 转 交 别 人
No nai love in the most after the last turn to others
lěng lěng cháng yè shēn mèng gèng shēn
冷 冷 长 夜 深 梦 更 深
The long, cold nights bring deeper dreams
rén jiàn guàn zài ài lù jì xù fú chén
人 渐 惯 在 爱 路 继 续 浮 沉
Man is accustomed to rise and fall in love
……
……
kàn tòu le léng yǎn xīn zǎo guàn méi yǒu shuō gǎn tàn
看 透 了 冷 眼 心 早 惯 没 有 说 感 叹
See through the cold eyes heart has not said sigh
lěng xiào sì sì sàn yǎn shì wǒ mèng lǐ de càn làn
冷 笑 似 四 散 掩 饰 我 梦 里 的 灿 烂
Cold smile like four scatter mask in my dream can be rotten
qíng yuán jiù xiàng lěng yǔ duàn xù wǎng hái
情 缘 就 象 冷 雨 断 续 往 还
Love is like cold rain
lìng wǒ bǎo jīng jù sàn cháng dú xíng
令 我 饱 经 聚 散 常 独 行
Fill me up, gather me, and walk alone
ài guò yě tòng guò yīn shī yì dú ài kào jǐn wǒ
爱 过 也 痛 过 因 失 意 独 爱 靠 紧 我
Love also hurt because of loss alone love close to me
lěng jiàn pū xiàng wǒ jí shǐ wǒ dú gè de diē zuò
冷 箭 扑 向 我 即 使 我 独 个 的 跌 坐
Cold arrows fell upon me and made me sit alone
qíng rén bàn zhe dào lǎo shǐ zhōng bù duō
情 人 伴 着 到 老 始 终 不 多
The lover accompanies to the old beginning not much
qíng ài měi zhuō nòng wǒ
情 爱 每 捉 弄 我
Love catches me every time
cháng zài diē diē pèng pèng chǔ jìng lái dù guò
常 在 跌 跌 碰 碰 处 境 来 渡 过
They often cross the border where they stumble
duì nǐ réng zháo jǐn dàn tòng xīn
对 你 仍 着 紧 但 痛 心
Still tight to you but painful heart
wú nài ài zài zuì hòu zuì zhōng zhuǎn jiāo bié rén
无 奈 爱 在 最 后 最 终 转 交 别 人
No nai love in the most after the last turn to others
lěng lěng cháng yè shēn mèng gèng shēn
冷 冷 长 夜 深 梦 更 深
The long, cold nights bring deeper dreams
rén jiàn guàn zài ài lù jì xù fú chén
人 渐 惯 在 爱 路 继 续 浮 沉
Man is accustomed to rise and fall in love
tiān kōng zhōng xīng chén rú tōu qì de yǎn
天 空 中 星 尘 如 偷 泣 的 眼
The dust in the sky is like a weeping eye
rú bēi kū qīng chūn xiāo shì wèi zài fǎn
如 悲 哭 青 春 消 逝 未 再 返
Such as sad cry qingchun gone never to return
jīn gū dān yì rén wú shēng dì gǎn tàn
今 孤 单 一 人 无 声 地 感 叹
Now alone a person without a sound to feel sigh
wú jìn lěng mò lěng bīng yǐ yí liú lù jiān
无 尽 冷 漠 冷 冰 已 遗 留 路 间
No cold desert, cold ice has been left in the road
duì nǐ réng zháo jǐn dàn tòng xīn
对 你 仍 着 紧 但 痛 心
Still tight to you but painful heart
wú nài ài zài zuì hòu zuì zhōng zhuǎn jiāo bié rén
无 奈 爱 在 最 后 最 终 转 交 别 人
No nai love in the most after the last turn to others
lěng lěng cháng yè shēn mèng gèng shēn
冷 冷 长 夜 深 梦 更 深
The long, cold nights bring deeper dreams
rén jiàn guàn zài ài lù jì xù fú chén
人 渐 惯 在 爱 路 继 续 浮 沉
Man is accustomed to rise and fall in love
duì nǐ réng zháo jǐn dàn tòng xīn
对 你 仍 着 紧 但 痛 心
Still tight to you but painful heart
wú nài ài zài zuì hòu zuì zhōng zhuǎn jiāo bié rén
无 奈 爱 在 最 后 最 终 转 交 别 人
No nai love in the most after the last turn to others
lěng lěng cháng yè shēn mèng gèng shēn
冷 冷 长 夜 深 梦 更 深
The long, cold nights bring deeper dreams
rén jiàn guàn zài ài lù jì xù fú chén
人 渐 惯 在 爱 路 继 续 浮 沉
Man is accustomed to rise and fall in love
Some Great Reviews About Xin Reng Shi Leng 心仍是冷 Heart Is Still Cold
Listener 1: "This is the no.1 of Hong Kong's top 10 songs of 1990. I have watched the video tape of the award ceremony made by my relatives at least ten or twenty times in that year. Yanfang Mui and Ryo Lun on the stage look like a social sister playing with a weak scholar. Such a popular Hong Kong and Taiwan songs, the mainland was little known, it is a pity. Now that sounds like more than enough. A classic is a TMD classic."
Listener 2: "After the washing years of time, the selection of memories will be refined, so that the vanity, restlessness, bitter sadness will gradually disappear and only the warm, romantic and pure memories will be precipitated. Listen to an old song, and nostalgia will become the best way for self-adjustment."
Listener 3: "A few years ago when I watched a download of My Goodness, this song was an episode in it, and then it became a recurring song. Love songs used to sound really emotional. I'm from 1988."
Listener 4: "Remember in the '82 Rookie competition, you were high-spirited and then dominated the music industry with a calm atmosphere. At the end, you still persevered in the face of disease and held a final farewell concert. Anita, you look so beautiful in your wedding dress to marry "us".
Listener 5: "Overheard by siesta to be attracted and sigh how nice it was back then, everyone sings with love, which can touch me. Does anyone have a 30+ resonance with me?"
How do you think about this song? Please leave a comment below.