Chinese Song Name: Xiang Zhe Ni De Gan Jue 想着你的感觉
English Tranlation Name: When I Think Of You
Chinese Singer: Wu Qi Xian 巫启贤 Eric Moo
Chinese Composer: Liang Wen Fu 梁文福
Chinese Lyrics: Liang Wen Fu 梁文福
Xiang Zhe Ni De Gan Jue 想着你的感觉 When I Think Of You Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Qi Xian 巫启贤 Eric Moo
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
měi yí cì wǒ zǒu jìn
每 一 次 我 走 近
Every time I'm close
zǒng shì nà me qiāo qiāo dì
总 是 那 么 悄 悄 地
It's always that, quietly.
bù gǎn shǐ nǐ yà yì
不 敢 使 你 讶 异
Don't dare to make you surprised
ràng nǐ fā jué zì jǐ shì huàn yǐng
让 你 发 觉 自 己 是 幻 影
Make you feel that yourself is a fantasy
měi yí cì wǒ huàn nǐ
每 一 次 我 唤 你
Every time I call you
zǒng shì nà me xì xì dì
总 是 那 么 细 细 地
It's always that, fine, fine,
bú ràng jì mò tīng dào
不 让 寂 寞 听 到
Don't let lonely listen to
cháo xiào wǒ yòng wēn róu de shēng yīn
嘲 笑 我 用 温 柔 的 声 音
Laughing I use a gentle voice
měi yí cì wǒ lí qù
每 一 次 我 离 去
Every time I'm gone
zǒng shì nà me qīng qīng dì
总 是 那 么 轻 轻 地
It's always that light, light
bù gǎn jiāng nǐ jīng xǐng
不 敢 将 你 惊 醒
Don't dare wake you up
ràng nǐ fā jué xǐng zài wǒ mèng lǐ
让 你 发 觉 醒 在 我 梦 里
Let you wake up in my dreams
měi yí cì wǒ děng nǐ
每 一 次 我 等 你
Every time I wait for you
zǒng shì nà me jìng jìng dì
总 是 那 么 静 静 地
It's always that quiet
bú ràng guāng yīn zhī dào
不 让 光 阴 知 道
Don't let the light know
ān wèi wǒ yòng wú yán de xū xī
安 慰 我 用 无 言 的 嘘 息
Comfort I'm snoring with no words
yí gè yi gè xiǎng nǐ de rì zi
一 个 一 个 想 你 的 日 子
One one want son of your day
qì chéng yí dòng gū dān de fáng zi
砌 成 一 栋 孤 单 的 房 子
Building into a single house
wǒ zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén
我 在 上 楼 下 楼 开 门 关 门
I'm upstairs, down stairs, opening the door, opening the door.
fān zhe chōu ti xún zhe nǐ míng zi
翻 着 抽 屉 寻 着 你 名 字
Looking for your name through a drawer
yí gè yi gè xiǎng nǐ de rì zi
一 个 一 个 想 你 的 日 子
One one want son of your day
cóng nǐ huí móu ér qù nà yì tiān kāi shǐ
从 你 回 眸 而 去 那 一 天 开 始
From the beginning of the day when you look back and go
wǒ de rì jì xiě chéng shī
我 的 日 记 写 成 诗
My Day Written into A Poem
shī de bèi hòu xún dào nǐ míng zi
诗 的 背 后 寻 到 你 名 字
Poem's back finds your name after word
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú yǔ de chán mián
有 如 雨 的 缠 绵
There's like the rain's tangled
lín shī wǒ de suì yuè
淋 湿 我 的 岁 月
Wet my year sage month
ér wǒ què yī rán bù zhī bù jué
而 我 却 依 然 不 知 不 觉
And I don't know, i don't know.
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有 如 风 的 缱 绻
Like the wind
chuī luàn wǒ de rì yè
吹 乱 我 的 日 夜
Blowing my day and night
chuī yě chuī bù zǒu nǐ de róng yán
吹 也 吹 不 走 你 的 容 颜
Blow also blow also blow not to walk your face
yí gè yi gè xiǎng nǐ de rì zi
一 个 一 个 想 你 的 日 子
One one want son of your day
qì chéng yí dòng gū dān de fáng zi
砌 成 一 栋 孤 单 的 房 子
Building into a single house
wǒ zài shàng lóu xià lóu kāi mén guān mén
我 在 上 楼 下 楼 开 门 关 门
I'm upstairs, down stairs, opening the door, opening the door.
fān zhe chōu ti xún zhe nǐ míng zi
翻 着 抽 屉 寻 着 你 名 字
Looking for your name through a drawer
yí gè yi gè xiǎng nǐ de rì zi
一 个 一 个 想 你 的 日 子
One one want son of your day
cóng nǐ huí móu ér qù nà yì tiān kāi shǐ
从 你 回 眸 而 去 那 一 天 开 始
From the beginning of the day when you look back and go
wǒ de rì jì xiě chéng shī
我 的 日 记 写 成 诗
My Day Written into A Poem
shī de bèi hòu xún dào nǐ míng zi
诗 的 背 后 寻 到 你 名 字
Poem's back finds your name after word
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú yǔ de chán mián
有 如 雨 的 缠 绵
There's like the rain's tangled
lín shī wǒ de suì yuè
淋 湿 我 的 岁 月
Wet my year sage month
ér wǒ què yī rán bù zhī bù jué
而 我 却 依 然 不 知 不 觉
And I don't know, i don't know.
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有 如 风 的 缱 绻
Like the wind
chuī luàn wǒ de rì yè
吹 乱 我 的 日 夜
Blowing my day and night
chuī yě chuī bù zǒu nǐ de róng yán
吹 也 吹 不 走 你 的 容 颜
Blow also blow also blow not to walk your face
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú yǔ de chán mián
有 如 雨 的 缠 绵
There's like the rain's tangled
lín shī wǒ de suì yuè
淋 湿 我 的 岁 月
Wet my year sage month
ér wǒ què yī rán bù zhī bù jué
而 我 却 依 然 不 知 不 觉
And I don't know, i don't know.
xiǎng zhe nǐ de gǎn jué
想 着 你 的 感 觉
Thinking about your feelings
yǒu rú fēng de qiǎn quǎn
有 如 风 的 缱 绻
Like the wind
chuī luàn wǒ de rì yè
吹 乱 我 的 日 夜
Blowing my day and night
chuī yě chuī bù zǒu nǐ de róng yán
吹 也 吹 不 走 你 的 容 颜
Blow also blow also blow not to walk your face