Chinese Song Name:Xiang Si He Pan 相思河畔
English Translation Name:Acacia River
Chinese Singer: Zhou Bi Chang 周笔畅 Bibi Zhou Meng Hui Yuan 孟慧圆
Composer: Thailand Siamese Same Name Folk Song
Chinese Lyrics: Ji Yun Cheng 纪云程
Xiang Si He Pan 相思河畔 Acacia River Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhou Bi Chang 周笔畅 Bibi Zhou Meng Hui Yuan 孟慧圆
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
zhōu :
周 :
zì cóng xiāng sī hé pàn jiàn le nǐ
自 从 相 思 河 畔 见 了 你
jiù xiàng nà chūn fēng chuī jìn xīn wō lǐ
就 像 那 春 风 吹 进 心 窝 里
wǒ yào qīng qīng de gào su nǐ
我 要 轻 轻 的 告 诉 你
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
mèng :
孟 :
zì cóng xiāng sī hé pàn bié le nǐ
自 从 相 思 河 畔 别 了 你
wú xiàn de tòng kǔ mái zài xīn wō lǐ
无 限 的 痛 苦 埋 在 心 窝 里
wǒ yào qīng qīng de gào su nǐ
我 要 轻 轻 的 告 诉 你
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
zhōu :
周 :
qiū fēng wú qíng
秋 风 无 情
( mèng lún : qiū fēng wō )
( 孟 轮 : 秋 风 喔 )
zhōu :
周 :
wèi shén me chuī luò le dān fēng
为 什 么 吹 落 了 丹 枫
( mèng hé : dān fēng )
( 孟 合 : 丹 枫 )
zhōu :
周 :
qīng chūn shàng zài
青 春 尚 在
( mèng hé : chūn shàng zài )
( 孟 合 : 春 尚 在 )
mèng :
孟 :
wèi shén me huǐ tuì le cán hóng
为 什 么 毁 褪 了 残 红
( zhōu : cán hóng )
( 周 : 残 红 )
mèng :
孟 :
ā rén shēng běn shì mèng
啊 人 生 本 是 梦
zhōu :
周 :
wō zì cóng xiāng sī hé pàn bié le nǐ
喔 自 从 相 思 河 畔 别 了 你
wú xiàn de tòng kǔ mái zài xīn wō lǐ
无 限 的 痛 苦 埋 在 心 窝 里
mèng :
孟 :
wǒ yào qīng qīng de gào su nǐ
我 要 轻 轻 的 告 诉 你
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
hé :
合 :
Mm
Mm
mèng :
孟 :
zì cóng xiāng sī hé pàn jiàn le nǐ
自 从 相 思 河 畔 见 了 你
( zhōu : hū )
( 周 : 呼 )
mèng :
孟 :
jiù xiàng nà chūn fēng chuī jìn xīn wō lǐ
就 像 那 春 风 吹 进 心 窝 里
( zhōu : hū )
( 周 : 呼 )
mèng :
孟 :
wǒ yào qīng qīng de
我 要 轻 轻 的
hé :
合 :
gào su nǐ
告 诉 你
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
qiū fēng wú qíng
秋 风 无 情
mèng :
孟 :
wèi shén me chuī luò le dān fēng
为 什 么 吹 落 了 丹 枫
qīng chūn shàng zài
青 春 尚 在
( zhōu lún : qīng chūn shàng zài )
( 周 轮 : 青 春 尚 在 )
mèng :
孟 :
wèi shén me huǐ tuì le
为 什 么 毁 褪 了
hé :
合 :
cán hóng ā rén shēng běn shì mèng
残 红 啊 人 生 本 是 梦
zhōu :
周 :
zì cóng xiāng sī hé pàn bié le nǐ
自 从 相 思 河 畔 别 了 你
( mèng : zì cóng xiāng sī hé pàn jiàn le nǐ )
( 孟 : 自 从 相 思 河 畔 见 了 你 )
hé :
合 :
wú xiàn de tòng kǔ mái zài xīn wō lǐ
无 限 的 痛 苦 埋 在 心 窝 里
wǒ yào qīng qīng de gào su nǐ
我 要 轻 轻 的 告 诉 你
mèng :
孟 :
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
( zhōu lún : bú yào bǎ wǒ wàng jì )
( 周 轮 : 不 要 把 我 忘 记 )
mèng :
孟 :
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
( zhōu lún : bú yào bǎ wǒ wàng jì )
( 周 轮 : 不 要 把 我 忘 记 )
mèng :
孟 :
bú yào bǎ wǒ wàng jì
不 要 把 我 忘 记
( zhōu lún : nǐ bú yào bǎ wǒ wàng jì )
( 周 轮 : 你 不 要 把 我 忘 记 )
mèng :
孟 :
bǎ wǒ
把 我
hé :
合 :
wàng jì
忘 记
Thanks for the information on this lovely song. Was the original composer of the tune really Wang Fu Ling 王福龄? I read somewhere that this was a folk tune from Thailand. Is the copyright for the lyrics or for the tune?
Hi, I have checked the history after this song. Its orginal lyrics is 纪云程 and composer is from Thailand Siamese folk song. I had updated it. Thanks for your point.