Xiang Chou 乡愁 Homesickness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Qi Yu 齐豫 Chyi Yu Zhao Zhao 赵照

Xiang Chou 乡愁 Homesickness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Qi Yu 齐豫 Chyi Yu Zhao Zhao 赵照Xiang Chou 乡愁 Homesickness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Qi Yu 齐豫 Chyi Yu Zhao Zhao 赵照

Chinese Song Name: Xiang Chou 乡愁
English Tranlation Name: Homesickness
Chinese Singer:  Qi Yu 齐豫 Chyi Yu Zhao Zhao 赵照
Chinese Composer:  Zhao Zhao 赵照
Chinese Lyrics: Yu Guang Zhong 余光中

Xiang Chou 乡愁 Homesickness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Qi Yu 齐豫 Chyi Yu Zhao Zhao 赵照

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:  
zhào zhào : 
赵   照   : 
Zhao:
xiǎo shí hou 
小   时  候  
When the little
xiāng chóu shì yì méi xiǎo xiǎo de yóu piào 
乡    愁   是  一 枚  小   小   的 邮  票   
Homesickness is a small postal ticket
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
mǔ qīn zài nà tóu 
母 亲  在  那 头  
The mother is over there
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
mǔ qīn zài nà tóu 
母 亲  在  那 头  
The mother is over there
zhǎng dà hòu 
长    大 后  
Long after the big
xiāng chóu shì yì zhāng zhǎi zhǎi de chuán piào 
乡    愁   是  一 张    窄   窄   的 船    票   
Homesickness is a narrow ticket
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
xīn niáng zài nà tóu 
新  娘    在  那 头  
The new mother is over there
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
xīn niáng zài nà tóu 
新  娘    在  那 头  
The new mother is over there
qí yù : 
齐 豫 : 
Qi yu:
hòu lái ā  
后  来  啊 
After come
xiāng chóu shì yì fāng ǎi ǎi de fén mù 
乡    愁   是  一 方   矮 矮 的 坟  墓 
Homesickness is a low grave
wǒ zài wài tou 
我 在  外  头  
I'm head outside
mǔ qīn zài lǐ tou 
母 亲  在  里 头  
Mother is in the back
wǒ zài wài tou 
我 在  外  头  
I'm head outside
mǔ qīn zài lǐ tou 
母 亲  在  里 头  
Mother is in the back
ér xiàn zài 
而 现   在  
And now
xiāng chóu shì yì wān qiǎn qiǎn de hǎi xiá 
乡    愁   是  一 湾  浅   浅   的 海  峡  
Homesickness is a shallow strait
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
dà lù zài nà tóu 
大 陆 在  那 头  
The continents are there
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
dà lù zài nà tóu 
大 陆 在  那 头  
The continents are there
hé : 
合 : 
Us:
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
dà lù zài nà tóu 
大 陆 在  那 头  
The continents are there
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
dà lù zài nà tóu 
大 陆 在  那 头  
The continents are there
zhào zhào : 
赵   照   : 
Zhao:
xiǎo shí hou 
小   时  候  
When the little
qí yù : 
齐 豫 : 
Qi yu:
xiǎo shí hou 
小   时  候  
When the little
zhào zhào : 
赵   照   : 
Zhao:
xiāng chóu shì yì méi xiǎo xiǎo de yóu piào 
乡    愁   是  一 枚  小   小   的 邮  票   
Homesickness is a small postal ticket
hé : 
合 : 
Us:
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
mǔ qīn zài nà tóu 
母 亲  在  那 头  
The mother is over there
wǒ zài zhè tóu 
我 在  这  头  
I'm here
mǔ qīn zài nà tóu 
母 亲  在  那 头  
The mother is over there

Some Great Reviews About Xiang Chou 乡愁 Homesickness

Listener 1: "Classic forever! "Homesickness" is one of yu Guangzhong's poems "Bitter Gourd of White Jade", which is also a classic work of expressing homesickness in the style of folk songs. The language of the poem is simple and true, with deep emotion. Beautiful melody, poetic mood, let people listen to tears…… When I was a child do not understand the deep meaning of teacher Yu Guangzhong's poem, now listen to this song, it is really moving, two people's voice out, the moment was shocked, the singing interpretation of the kind of lingering memory… Perhaps the tune of the poetry will fade with time, but the chant to the hometown has never been annihilated by time, it has been flowing in our classics. At the moment of listening to this song, the "nostalgia" evoked should be the emotional resonance of all listeners. Homesickness is endless and can never be finished. From childhood to adulthood and even now, homesickness has always been connected with one's childhood, mother, lover and hometown, because where one thinks and reads, it is one's hometown, which will always draw the thoughts and misses of the wandering children."

Listener 2: "Song by Qi Yu, Zhao Zhao and Homesickness are the tears of all people, triggering many people's feelings of homesickness. For a wanderer, in the world, the most intimate is always the wisp of hometown sound, the most attached is always the hometown feeling, the most warm is always the flickering lamp shadow at home, the most unforgettable is always the figure of my mother standing at the village entrance looking into the distance."

Listener 3: "Homesickness is the root of all of us, hometown is the place where wanderers who are struggling abroad carry their dreams, homesickness is our everlasting memory, and also our desire to return to the roots of fallen leaves in our lives! With the gradual growth of age, homesickness has become a complex that cannot be solved. No matter where we are now, there will always be a kind of homesickness that follows us closely, and there will always be a hometown in our heart waiting for us to go home…"

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.