Xi Ma La Ya De Hai Zi Mi Yi Yang De Tian Bian Liu Lang Ji 喜马拉雅的孩子谜一样的天边流浪记 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Dan Zeng Ni Ma 旦增尼玛

Xi Ma La Ya De Hai Zi Mi Yi Yang De Tian Bian Liu Lang Ji 喜马拉雅的孩子谜一样的天边流浪记 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Dan Zeng Ni Ma 旦增尼玛

Chinese Song Name: Xi Ma La Ya De Hai Zi Mi Yi Yang De Tian Bian Liu Lang Ji 喜马拉雅的孩子谜一样的天边流浪记
English Tranlation Name: The Enigmatic Wanderings Of Himalayan Children
Chinese Singer:  Dan Zeng Ni Ma 旦增尼玛
Chinese Composer:  Zang Zu Min Ge 藏族民歌
Chinese Lyrics:  Zang Zu Min Ge 藏族民歌

Xi Ma La Ya De Hai Zi Mi Yi Yang De Tian Bian Liu Lang Ji 喜马拉雅的孩子谜一样的天边流浪记 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Dan Zeng Ni Ma 旦增尼玛

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

dōng bian de cǎo dì shàng ya cì rén lā suǒ 
东   边   的 草  地 上    呀 次 仁  拉 索  
gū niang rén zēng wàng mǔ cì rén lā suǒ 
姑 娘    仁  增   旺   姆 次 仁  拉 索  
dōng bian de cǎo dì shàng ya cì rén lā suǒ 
东   边   的 草  地 上    呀 次 仁  拉 索  
gū niang rén zēng wàng mǔ cì rén lā suǒ 
姑 娘    仁  增   旺   姆 次 仁  拉 索  
xīn dì shàn liáng xián huì cì rén lā suǒ 
心  地 善   良    贤   惠  次 仁  拉 索  
wǒ jiù zhè yàng gào bié shān xià de jiā 
我 就  这  样   告  别  山   下  的 家  
wǒ shí zai bú yuàn qīng yì ràng yǎn lèi liú xià 
我 实  在  不 愿   轻   易 让   眼  泪  留  下  
wǒ yǐ wéi wǒ bìng bú chà   bú huì hài pà 
我 以 为  我 并   不 差    不 会  害  怕 
wǒ jiù zhè yàng zì jǐ zhào gù zì jǐ zhǎng dà 
我 就  这  样   自 己 照   顾 自 己 长    大 
wǒ shí zai bú yuàn qīng yì ràng yǎn lèi liú xià 
我 实  在  不 愿   轻   易 让   眼  泪  留  下  
wǒ yǐ wéi wǒ bìng bú chà   néng xué huì xū jiǎ 
我 以 为  我 并   不 差    能   学  会  虚 假  
zěn yàng cái néng gòu kàn chuān miàn jù lǐ de huǎng huà 
怎  样   才  能   够  看  穿    面   具 里 的 谎    话  
bié ràng wǒ de zhēn xīn sàn dé xiàng shā 
别  让   我 的 真   心  散  得 像    沙  
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ biàn dé gèng fù zá 
如 果  有  一 天   我 变   得 更   复 杂 
hái néng bu néng chàng chū gē shēng lǐ de xǐ mǎ lā yǎ 
还  能   不 能   唱    出  歌 声    里 的 喜 马 拉 雅 
zěn yàng cái néng gòu kàn chuān miàn jù lǐ de huǎng huà 
怎  样   才  能   够  看  穿    面   具 里 的 谎    话  
bié ràng wǒ de zhēn xīn sàn dé xiàng shā 
别  让   我 的 真   心  散  得 像    沙  
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ biàn dé gèng fù zá 
如 果  有  一 天   我 变   得 更   复 杂 
hái néng bu néng chàng chū gē shēng lǐ de nà fú huà 
还  能   不 能   唱    出  歌 声    里 的 那 幅 画  
wǒ yào dēng shàng   dēng shàng shān dǐng 
我 要  登   上      登   上    山   顶   
qù xún mì wù zhōng dì shēn yǐng 
去 寻  觅 雾 中    的 身   影   
wǒ yào kuà shàng   kuà shàng jùn mǎ 
我 要  跨  上      跨  上    骏  马 
qù zhuī zhú yáo yuǎn de xīng xing 
去 追   逐  遥  远   的 星   星   
wǒ yào kuà shàng   kuà shàng jùn mǎ 
我 要  跨  上      跨  上    骏  马 
qù zhuī zhú yáo yuǎn de xīng xing 
去 追   逐  遥  远   的 星   星   
tiān biān de lù tōng wǎng wǒ de jiā 
天   边   的 路 通   往   我 的 家  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.