Saturday, December 7, 2024
HomePopWo Yao Qu Xi Zang 我要去西藏 I'm Going To Tibet Lyrics 歌詞...

Wo Yao Qu Xi Zang 我要去西藏 I’m Going To Tibet Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅

Chinese Song Name: Wo Yao Qu Xi Zang 我要去西藏
English Tranlation Name: I'm Going To Tibet
Chinese Singer: Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅
Chinese Composer: Shi Lei 石磊
Chinese Lyrics: Liu Xin Quan 刘新圈

Wo Yao Qu Xi Zang 我要去西藏 I'm Going To Tibet Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

fó guāng chuān guò wú biān de cāng liáng 
佛 光    穿    过  无 边   的 苍   凉    
The Light of The Buddha passed through the cold, rimless sky
yǒu yí gè shēng yīn xìng fú ān xiáng 
有  一 个 声    音  幸   福 安 详    
There was a sound of happiness and peace
qīng chén wǒ huī dòng bái yún de chì bǎng 
清   晨   我 挥  动   白  云  的 翅  膀   
In the morning I waved the wings of the white clouds
yè wǎn wǒ pú fú zài nǐ de tiān táng 
夜 晚  我 匍 匐 在  你 的 天   堂   
I prostrated myself at night in your heaven
shēng líng shùn cóng yǎ lǔ cáng bù jiāng liú tǎng 
生    灵   顺   从   雅 鲁 藏   布 江    流  淌   
Creatures follow the yarlung Zangbo river
shí guāng zài bù dá lā gōng yuè lā yuè cháng 
时  光    在  布 达 拉 宫   越  拉 越  长    
Time in the Potala Palace more and more long
wú biān de cǎo yuán fàng kāi huái bào 
无 边   的 草  原   放   开  怀   抱  
The edgeless grass was laid open and embraced
wǒ shì yì zhī wēn shùn de mián yáng 
我 是  一 只  温  顺   的 绵   羊   
I am a warm sheep
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng xuě yù liǎng máng máng 
仰   望   雪  域 两    茫   茫   
Look up at the snow horizon
fēng guāng yǐ nǐ cǎo sè qīng qīng 
风   光    旖 旎 草  色 青   青   
The grass is green in the wind
suí chù dōu shì wǒ xīn líng de mù chǎng 
随  处  都  是  我 心  灵   的 牧 场    
Everywhere is the pasture of my soul
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng shēng sǐ liǎng máng máng 
仰   望   生    死 两    茫   茫   
Look up at life and death
xí guàn le gū dú hēi yè màn cháng 
习 惯   了 孤 独 黑  夜 漫  长    
Accustomed to lonely black night diffuse long
xuě lián huā shèng kāi zài wǒ de xīn fáng 
雪  莲   花  盛    开  在  我 的 心  房   
Snowdrops bloom in my heart
fó guāng chuān guò wú biān de cāng liáng 
佛 光    穿    过  无 边   的 苍   凉    
The Light of The Buddha passed through the cold, rimless sky
yǒu yí gè shēng yīn xìng fú ān xiáng 
有  一 个 声    音  幸   福 安 详    
There was a sound of happiness and peace
qīng chén wǒ huī dòng bái yún de chì bǎng 
清   晨   我 挥  动   白  云  的 翅  膀   
In the morning I waved the wings of the white clouds
yè wǎn wǒ pú fú zài nǐ de tiān táng 
夜 晚  我 匍 匐 在  你 的 天   堂   
I prostrated myself at night in your heaven
shēng líng shùn cóng yǎ lǔ cáng bù jiāng liú tǎng 
生    灵   顺   从   雅 鲁 藏   布 江    流  淌   
Creatures follow the yarlung Zangbo river
shí guāng zài bù dá lā gōng yuè lā yuè cháng 
时  光    在  布 达 拉 宫   越  拉 越  长    
Time in the Potala Palace more and more long
wú biān de cǎo yuán fàng kāi huái bào 
无 边   的 草  原   放   开  怀   抱  
The edgeless grass was laid open and embraced
wǒ shì yì zhī wēn shùn de mián yáng 
我 是  一 只  温  顺   的 绵   羊   
I am a warm sheep
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng xuě yù liǎng máng máng 
仰   望   雪  域 两    茫   茫   
Look up at the snow horizon
fēng guāng yǐ nǐ cǎo sè qīng qīng 
风   光    旖 旎 草  色 青   青   
The grass is green in the wind
suí chù dōu shì wǒ xīn líng de mù chǎng 
随  处  都  是  我 心  灵   的 牧 场    
Everywhere is the pasture of my soul
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng shēng sǐ liǎng máng máng 
仰   望   生    死 两    茫   茫   
Look up at life and death
xí guàn le gū dú hēi yè màn cháng 
习 惯   了 孤 独 黑  夜 漫  长    
Accustomed to lonely black night diffuse long
xuě lián huā shèng kāi zài wǒ de xīn fáng 
雪  莲   花  盛    开  在  我 的 心  房   
Snowdrops bloom in my heart
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng xuě yù liǎng máng máng 
仰   望   雪  域 两    茫   茫   
Look up at the snow horizon
fēng guāng yǐ nǐ cǎo sè qīng qīng 
风   光    旖 旎 草  色 青   青   
The grass is green in the wind
suí chù dōu shì wǒ xīn líng de mù chǎng 
随  处  都  是  我 心  灵   的 牧 场    
Everywhere is the pasture of my soul
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
wǒ yào qù xī zàng 
我 要  去 西 藏   
I'm going to Tibet
yǎng wàng shēng sǐ liǎng máng máng 
仰   望   生    死 两    茫   茫   
Look up at life and death
xí guàn le gū dú hēi yè màn cháng 
习 惯   了 孤 独 黑  夜 漫  长    
Accustomed to lonely black night diffuse long
xuě lián huā shèng kāi zài wǒ de xīn fáng 
雪  莲   花  盛    开  在  我 的 心  房   
Snowdrops bloom in my heart

Some Great Reviews About Wo Yao Qu Xi Zang 我要去西藏

Listener 1: "a person worthy of respect, effort level is just born with different s, hobby, different age's support, to appreciate the music is each person's emotion, is not the same as the natural type, there is no good or bad, to let you move, touch the heart of the identified themselves is the good music."

Listener 2: "Music is something that enters the ear when it is happy, enters the heart when it is sad, understands the meaning when it is in the heart, likes a song, because of a lyric, what really moves the heart is the story, the person who appears and the thing that happens, as if it is oneself."

Listener 3: "Don't be sorry for the things you lose that never really belong to you. Don't worry about the past. For the rest of your life, only smile at the obstacles you once thought you could not overcome. Time will always teach you the past.

Listener 4: "In 2010, Mongolian singer Ulantoya from the beautiful Hulunbuir Grassland sang the song" Horse Looper ". Ulantoya's voice is so recognisable that no cover song can copy the original voice of Ulantoya! Ulam's voice is sheep sound quality, pure, mellow sweet, appear bright, light empty spirit, lofty sentiments, as well as tender atmosphere, it is very suitable for magnetic soprano singing prairie songs, is the original ecological green tone, with a thick grassland flavor, natural simplicity, chicheng clever, are the ultimate in prairie music voice, she can sing sports nature, artistic conception of the green mountain water show, tenderness and deep feelings, in the long sad, feel happy, active place between echoes to broaden the mind, ulam Joe is the lark of the grasslands, sing, by the Chinese people's praise for Inner Mongolia grassland love song days and grassland sounds of nature! The two grassland songs, "Horse Pole" and "Red Sargerang", were originally sung by Ulantoya and are also her signature songs. Among them, "Horse Pole" is ulantoya's famous and representative work, which initiated a new era of grassland music and became the leading figure of grassland love songs in The Chinese music industry! The song "Red Sargeran" was popular twice in 2013 and 2019, and the classic songs "Polehorse", "Highland Blue" and "Red Sargeran" were also covered by many people after Ulantoya's song became popular."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Download Chinese Music -spot_img
- Be Our Patron -spot_img

Most Popular

Chinese Songs Tags