Wo De Lou Lan 我的楼兰 My Kroraina Lyrics 歌詞 With Pinyin By Yun Duo 云朵

Wo De Lou Lan 我的楼兰 My Kroraina Lyrics 歌詞 With Pinyin By Yun Duo 云朵

Chinese Song Name: Wo De Lou Lan 我的楼兰
English Tranlation Name: My Kroraina
Chinese Singer:  Yun Duo 云朵 
Chinese Composer:  Dao Lang 刀郎
Chinese Lyrics:  Su Liu 苏柳

Wo De Lou Lan 我的楼兰 My Kroraina Lyrics 歌詞 With Pinyin By Yun Duo 云朵 

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:  
xiǎng wèn shā mò jiè nà yì gēn qū xiàn 
想    问  沙  漠 借  那 一 根  曲 线   
I want to borrow that curve from the desert
féng jiàn pī fēng wéi nǐ yù hán 
缝   件   披 风   为  你 御 寒  
Sew a cloak to protect you from the cold
yòng fèi fǔ qù chù mō nǐ de líng hún 
用   肺  腑 去 触  摸 你 的 灵   魂  
Touch your soul with your heart
wǒ jiù zài nà zhǐ huǒ lú biān qú nuǎn 
我 就  在  那 只  火  炉 边   取 暖   
I kept warm by that fire
xiǎng wèn yīn yuán jiè nà yì gēn hóng xiàn 
想    问  姻  缘   借  那 一 根  红   线   
Want to ask marriage to borrow the red line
shēn mái shēng mìng xuè mài xiāng lián 
深   埋  生    命   血  脉  相    连   
Deep in the blood of life
yòng sī chóu qù rùn zé nǐ de jī fū 
用   丝 绸   去 润  泽 你 的 肌 肤 
Moisturize your skin with silk
wǒ jiù zài nà gè huái bào lǐ chán mián 
我 就  在  那 个 怀   抱  里 缠   绵   
I was in that embrace
nǐ zǒng shì suí shǒu bǎ yín zān chā zài tài yáng shàng mian 
你 总   是  随  手   把 银  簪  插  在  太  阳   上    面   
You always stick a silver pin on the sun
wàn dào guāng máng péng sōng zhe nǐ cháng fā de bō lán 
万  道  光    芒   蓬   松   着  你 长    发 的 波 澜  
Ten thousand light fleeced the billows of your long hair
wǒ wén zhe fēn fāng bá shè zhe wú xiàn yuǎn 
我 闻  着  芬  芳   跋 涉  着  无 限   远   
I travel far and wide smelling the fragrance
zhǐ wéi kàn qīng nǐ de róng yán 
只  为  看  清   你 的 容   颜  
Just to see your face
nǐ zǒng bù xiǎo xīn bǎ qiàn yǐng kào zài yuè liang shàng mian 
你 总   不 小   心  把 倩   影   靠  在  月  亮    上    面   
You always lean your beautiful shadow against the moon by mistake
wàn qǐng yuè guāng wǔ dòng zhe nǐ yōu měi de mèng huàn 
万  顷   月  光    舞 动   着  你 优  美  的 梦   幻   
A thousand hectares of moonlight dancing your beautiful dream
wǒ wén zhe fēn fāng bá shè zhe wú xiàn yuǎn 
我 闻  着  芬  芳   跋 涉  着  无 限   远   
I travel far and wide smelling the fragrance
zhǐ wéi kàn qīng nǐ de róng yán 
只  为  看  清   你 的 容   颜  
Just to see your face
shuí yǔ měi rén gòng yù shā hé hù wéi yì tiān dì 
谁   与 美  人  共   浴 沙  河 互 为  一 天   地 
Who and beauty bath sand river mutual day
shuí yǔ měi rén gòng zhěn xī yáng cháng zuì liǎng qiān nián 
谁   与 美  人  共   枕   夕 阳   长    醉  两    千   年   
Who and beauty bath sand river mutual day
cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén āi 
从   未  说   出  我 是  你 的 尘   埃 
Never say I am your dust
dàn nǐ què shì wǒ de lóu lán 
但  你 却  是  我 的 楼  兰  
But you are my loulanxiǎng wèn shā mò jiè nà yì gēn qū xiàn 
想    问  沙  漠 借  那 一 根  曲 线   
I want to borrow that curve from the desert
féng jiàn pī fēng wéi nǐ yù hán 
缝   件   披 风   为  你 御 寒  
Sew a cloak to protect you from the cold
yòng fèi fǔ qù chù mō nǐ de líng hún 
用   肺  腑 去 触  摸 你 的 灵   魂  
Touch your soul with your heart
wǒ jiù zài nà zhǐ huǒ lú biān qú nuǎn 
我 就  在  那 只  火  炉 边   取 暖   
I kept warm by that fire
xiǎng wèn yīn yuán jiè nà yì gēn hóng xiàn 
想    问  姻  缘   借  那 一 根  红   线   
Want to ask marriage to borrow the red line
shēn mái shēng mìng xuè mài xiāng lián 
深   埋  生    命   血  脉  相    连   
Deep in the blood of life
yòng sī chóu qù rùn zé nǐ de jī fū 
用   丝 绸   去 润  泽 你 的 肌 肤 
Moisturize your skin with silk
wǒ jiù zài nà gè huái bào lǐ chán mián 
我 就  在  那 个 怀   抱  里 缠   绵   
I was in that embrace
nǐ zǒng shì suí shǒu bǎ yín zān chā zài tài yáng shàng mian 
你 总   是  随  手   把 银  簪  插  在  太  阳   上    面   
You always stick a silver pin on the sun
wàn dào guāng máng péng sōng zhe nǐ cháng fā de bō lán 
万  道  光    芒   蓬   松   着  你 长    发 的 波 澜  
Ten thousand light fleeced the billows of your long hair
wǒ wén zhe fēn fāng bá shè zhe wú xiàn yuǎn 
我 闻  着  芬  芳   跋 涉  着  无 限   远   
I travel far and wide smelling the fragrance
zhǐ wéi kàn qīng nǐ de róng yán 
只  为  看  清   你 的 容   颜  
Just to see your face
nǐ zǒng bù xiǎo xīn bǎ qiàn yǐng kào zài yuè liang shàng mian 
你 总   不 小   心  把 倩   影   靠  在  月  亮    上    面   
You always lean your beautiful shadow against the moon by mistake
wàn qǐng yuè guāng wǔ dòng zhe nǐ yōu měi de mèng huàn 
万  顷   月  光    舞 动   着  你 优  美  的 梦   幻   
A thousand hectares of moonlight dancing your beautiful dream
wǒ wén zhe fēn fāng bá shè zhe wú xiàn yuǎn 
我 闻  着  芬  芳   跋 涉  着  无 限   远   
I travel far and wide smelling the fragrance
zhǐ wéi kàn qīng nǐ de róng yán 
只  为  看  清   你 的 容   颜  
Just to see your face
shuí yǔ měi rén gòng yù shā hé hù wéi yì tiān dì 
谁   与 美  人  共   浴 沙  河 互 为  一 天   地 
Who and beauty bath sand river mutual day
shuí yǔ měi rén gòng zhěn xī yáng cháng zuì liǎng qiān nián 
谁   与 美  人  共   枕   夕 阳   长    醉  两    千   年   
Who and beauty bath sand river mutual day
cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén āi 
从   未  说   出  我 是  你 的 尘   埃 
Never say I am your dust
dàn nǐ què shì wǒ de lóu lán 
但  你 却  是  我 的 楼  兰  
But you are my loulan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.