Chinese Song Name: Wen Qin 问琴
English Tranlation Name: Ask A Harp
Chinese Singer: Yin Lin 银临
Chinese Composer: Sun Yu Jing 孙玉镜
Chinese Lyrics: Sun Yu Jing 孙玉镜
Wen Qin 问琴 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Yin Lin 银临
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
kuà qiān shān tà biàn wàn shuǐ
跨 千 山 踏 遍 万 水
yuè xià qín sè níng jié chéng shuāng
月 下 琴 瑟 凝 结 成 霜
hún gē sàn qīng fēng dù sī liang
魂 歌 散 轻 风 度 思 量
tiān zǐ xiào zuì yì chǎng
天 子 笑 醉 一 场
huā kāi huā xiè luò yè mǎn chuāng
花 开 花 谢 落 叶 满 窗
yǎ zhèng duān fāng yì cāng sāng
雅 正 端 方 亦 沧 桑
luàn bì chū jiàn qǐ bì chén qì rú shuāng
乱 必 出 剑 起 避 尘 气 如 霜
qǔ zhōng rén sàn yì wèi yāng
曲 终 人 散 意 未 央
tán zhǐ jiān qīng bǎi huā xiāng
弹 指 间 倾 百 花 香
yù tù gū sū cáng
玉 兔 姑 苏 藏
nián huá luò shì shuí rén wàng què shuí xīn shāng
年 华 落 是 谁 人 忘 却 谁 心 伤
yè wèi yāng lěng quán dàng yàng
夜 未 央 冷 泉 荡 漾
xīn shì bàn guò wǎng
心 事 伴 过 往
zòu yì qǔ huí móu yí xiào sì mèng yì chǎng
奏 一 曲 回 眸 一 笑 似 梦 一 场
huā kāi huā xiè luò yè mǎn chuāng
花 开 花 谢 落 叶 满 窗
yǎ zhèng duān fāng yì cāng sāng
雅 正 端 方 亦 沧 桑
luàn bì chū jiàn qǐ bì chén qì rú shuāng
乱 必 出 剑 起 避 尘 气 如 霜
qǔ zhōng rén sàn yì wèi yāng
曲 终 人 散 意 未 央
tán zhǐ jiān qīng bǎi huā xiāng
弹 指 间 倾 百 花 香
yù tù gū sū cáng
玉 兔 姑 苏 藏
nián huá luò shì shuí rén wàng què shuí xīn shāng
年 华 落 是 谁 人 忘 却 谁 心 伤
yè wèi yāng lěng quán dàng yàng
夜 未 央 冷 泉 荡 漾
xīn shì bàn guò wǎng
心 事 伴 过 往
zòu yì qǔ huí móu yí xiào sì mèng yì chǎng
奏 一 曲 回 眸 一 笑 似 梦 一 场
English Translation For Wen Qin 问琴 Lyrics
Across the mountains, all over the water.
Under the moon, Thecer condenses into frost.
Soul Song Scatter Light Grace Thoughts
Heaven son laughs, drunk one
Flowers BloomIng Leaves Full Window
Ya Zheng end side also sanoun
Chaos must come out, swords rise to avoid dust like frost
The end of the song people scattered meaning not central
Between the fingers, the flowers and incense, the jade rabbit aunt Su-Tibet.
Who forgets who hurts
Night not central cold spring ripples the heart with the passing
Play a song, smile back, like a dream
Flowers BloomIng Leaves Full Window
Ya Zheng end side also sanoun
Chaos must come out, swords rise to avoid dust like frost
The end of the song people scattered meaning not central
Between the fingers, the flowers and incense, the jade rabbit aunt Su-Tibet.
Who forgets who hurts
Night not central cold spring ripples the heart with the passing
Play a song, smile back, like a dream