Chinese Song Name: Tu Ran Xiang Qi Ni 突然想起你
English Tranlation Name: Suddenly Thinking of You
Chinese Singer: Wang Bei Che 王北车
Chinese Composer: Chen Wei 陈伟
Chinese Lyrics: Lin Xi 林夕
Tu Ran Xiang Qi Ni 突然想起你 Suddenly Thinking of You Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Bei Che 王北车
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
dōu shì yīn wèi nà dēng pào
都 是 因 为 那 灯 泡
It's all about the light bulb
tū rán shǎn le yí xià yú shì xiǎng qǐ nǐ
突 然 闪 了 一 下 于 是 想 起 你
Suddenly flash and think of you
pà nǐ hái méi xiū xi
怕 你 还 没 休 息
I'm afraid you haven't rested yet
dōu shì yīn wèi zhè chǎng yǔ
都 是 因 为 这 场 雨
It's all because of the rain
hū rán jiān xià de nà me dà pà lái bù jí
忽 然 间 下 的 那 么 大 怕 来 不 及
Suddenly under so big afraid of too late
gēn nǐ zǒu zài yì qǐ
跟 你 走 在 一 起
Walking with you
yí gè rén de yè
一 个 人 的 夜
A person's night
wǒ de xīn yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 心 应 该 放 在 哪 里
Where should my heart be
yōng bào guò hòu
拥 抱 过 后
After the hug
wǒ de shuāng shǒu yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 双 手 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my hands
wǒ shǐ zhōng xué bú huì kòng zhì
我 始 终 学 不 会 控 制
I never learned to control
wǒ de hū xī
我 的 呼 吸
My breath
zài bō li chuāng shàng
在 玻 璃 窗 上
On the window
hē chū nǐ měi lì de míng zi
呵 出 你 美 丽 的 名 字
Oh, your beautiful name
jì mò lái xí
寂 寞 来 袭
Lonely incoming
jiù yǔ yī yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
旧 雨 衣 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my old raincoat
xiǎng niàn zhe nǐ
想 念 着 你
Thinking of you
wǒ de niàn tou yīng gāi xiǎng dào nǎ lǐ
我 的 念 头 应 该 想 到 哪 里
Where should my thoughts go
yǒu shén me fāng fǎ
有 什 么 方 法
What are the methods
ràng liǎng gè rén bù fēn lí
让 两 个 人 不 分 离
Keep two people together
dōu shì yīn wèi zhè chǎng yǔ
都 是 因 为 这 场 雨
It's all because of the rain
hū rán jiān xià de nà me dà pà lái bù jí
忽 然 间 下 的 那 么 大 怕 来 不 及
Suddenly under so big afraid of too late
gēn nǐ zǒu zài yì qǐ
跟 你 走 在 一 起
Walking with you
yí gè rén de yè
一 个 人 的 夜
A person's night
wǒ de xīn yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 心 应 该 放 在 哪 里
Where should my heart be
yōng bào guò hòu
拥 抱 过 后
After the hug
wǒ de shuāng shǒu yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 双 手 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my hands
wǒ shǐ zhōng xué bú huì kòng zhì
我 始 终 学 不 会 控 制
I never learned to control
wǒ de hū xī
我 的 呼 吸
My breath
zài bō li chuāng shàng
在 玻 璃 窗 上
On the window
hē chū nǐ měi lì de míng zi
呵 出 你 美 丽 的 名 字
Oh, your beautiful name
jì mò lái xí
寂 寞 来 袭
Lonely incoming
jiù yǔ yī yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
旧 雨 衣 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my old raincoat
xiǎng niàn zhe nǐ
想 念 着 你
Thinking of you
wǒ de niàn tou yīng gāi xiǎng dào nǎ lǐ
我 的 念 头 应 该 想 到 哪 里
Where should my thoughts go
yǒu shén me fāng fǎ
有 什 么 方 法
What are the methods
ràng liǎng gè rén bù fēn lí
让 两 个 人 不 分 离
Keep two people together
yí gè rén de yè
一 个 人 的 夜
A person's night
wǒ de xīn yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 心 应 该 放 在 哪 里
Where should my heart be
yōng bào guò hòu
拥 抱 过 后
After the hug
wǒ de shuāng shǒu yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
我 的 双 手 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my hands
wǒ shǐ zhōng xué bú huì kòng zhì
我 始 终 学 不 会 控 制
I never learned to control
wǒ de hū xī
我 的 呼 吸
My breath
zài bō li chuāng shàng
在 玻 璃 窗 上
On the window
hē chū nǐ měi lì de míng zi
呵 出 你 美 丽 的 名 字
Oh, your beautiful name
jì mò lái xí
寂 寞 来 袭
Lonely incoming
jiù yǔ yī yīng gāi fàng zài nǎ lǐ
旧 雨 衣 应 该 放 在 哪 里
Where should I put my old raincoat
xiǎng niàn zhe nǐ
想 念 着 你
Thinking of you
wǒ de niàn tou yīng gāi xiǎng dào nǎ lǐ
我 的 念 头 应 该 想 到 哪 里
Where should my thoughts go
yǒu shén me fāng fǎ
有 什 么 方 法
What are the methods
ràng liǎng gè rén bù fēn lí
让 两 个 人 不 分 离
Keep two people together