Chinese Song Name: Tong Nian 童年
English Tranlation Name: Childhood
Chinese Singer: Luo Da You 罗大佑 Lo Ta-yu
Chinese Composer: Luo Da You 罗大佑 Lo Ta-yu
Chinese Lyrics: Luo Da You 罗大佑 Lo Ta-yu
Tong Nian 童年 Childhood Lyrics 歌詞 With Pinyin By Luo Da You 罗大佑 Lo Ta-yu
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
chí táng biān de róng shù shàng
池 塘 边 的 榕 树 上
zhī liǎo zài shēng shēng jiào zhe xià tiān
知 了 在 声 声 叫 着 夏 天
cāo chǎng biān de qiū qiān shàng
操 场 边 的 秋 千 上
zhí yǒu hú dié tíng zài shàng mian
只 有 蝴 蝶 停 在 上 面
hēi bǎn shàng lǎo shī de fén bǐ
黑 板 上 老 师 的 粉 笔
hái zài pīn mìng jī jī chā chā xiě gè bù tíng
还 在 拼 命 叽 叽 喳 喳 写 个 不 停
děng dāi zhe xià kè děng dāi zhe fàng xué
等 待 着 下 课 等 待 着 放 学
děng dài yóu xì de tóng nián
等 待 游 戏 的 童 年
fú lì shè lǐ miàn shén me dōu yǒu
福 利 社 里 面 什 么 都 有
jiù shì kǒu dai lǐ méi yǒu bàn máo qián
就 是 口 袋 里 没 有 半 毛 钱
zhū gě sì láng hé mó guǐ dǎng
诸 葛 四 郎 和 魔 鬼 党
dào dǐ shuí qiǎng dào nà zhī bǎo jiàn
到 底 谁 抢 到 那 支 宝 剑
gé bì bān de nà gè nǚ hái
隔 壁 班 的 那 个 女 孩
zěn me hái méi jīng guò wǒ de chuāng qián
怎 么 还 没 经 过 我 的 窗 前
zuǐ lǐ de líng shí shǒu lǐ de màn huà
嘴 里 的 零 食 手 里 的 漫 画
xīn lǐ chū liàn de tóng nián
心 里 初 恋 的 童 年
zǒng shì yào děng dào shuì jiào qián
总 是 要 等 到 睡 觉 前
cái zhī dào gōng kè zhǐ zuò le yì diǎn diǎn
才 知 道 功 课 只 做 了 一 点 点
zǒng shì yào děng dào kǎo shì yǐ hòu
总 是 要 等 到 考 试 以 后
cái zhī dào gāi niàn de shū dōu méi yǒu niàn
才 知 道 该 念 的 书 都 没 有 念
yí cùn guāng yīn yí cùn jīn
一 寸 光 阴 一 寸 金
lǎo shī shuō guò cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
老 师 说 过 寸 金 难 买 寸 光 阴
yì tiān yòu yì tiān yì nián yòu yì nián
一 天 又 一 天 一 年 又 一 年
mí mí hu hú de tóng nián
迷 迷 糊 糊 的 童 年
méi yǒu rén zhī dào wèi shén me
没 有 人 知 道 为 什 么
tài yáng zǒng xià dào shān de nà yì biān
太 阳 总 下 到 山 的 那 一 边
méi yǒu rén néng gòu gào su wǒ
没 有 人 能 够 告 诉 我
shān lǐ miàn yǒu méi yǒu zhù zhe shén xiān
山 里 面 有 没 有 住 着 神 仙
duō shǎo de rì zi lǐ zǒng shì
多 少 的 日 子 里 总 是
yí gè rén miàn duì zhe tiān kōng fā dāi
一 个 人 面 对 着 天 空 发 呆
jiù zhè me hào qí jiù zhè me huàn xiǎng
就 这 么 好 奇 就 这 么 幻 想
zhè me gū dān de tóng nián
这 么 孤 单 的 童 年
yáng guāng xià qīng tíng fēi guò lái
阳 光 下 蜻 蜓 飞 过 来
yí piàn piàn lǜ yóu yóu de dào tián
一 片 片 绿 油 油 的 稻 田
shuí cǎi là bǐ hé wàn huā tǒng
水 彩 蜡 笔 和 万 花 筒
huà bù chū tiān biān nà yì tiáo cǎi hóng
画 不 出 天 边 那 一 条 彩 虹
shén me shí hou cái néng xiàng gāo nián jí de tóng xué
什 么 时 候 才 能 像 高 年 级 的 同 学
yǒu zhāng chéng shu yǔ zhǎng dà de liǎn
有 张 成 熟 与 长 大 的 脸
pàn wàng zhe jià qī pàn wàng zhe míng tiān
盼 望 着 假 期 盼 望 着 明 天
pàn wàng zhǎng dà de tóng nián
盼 望 长 大 的 童 年
yì tiān yòu yì tiān yì nián yòu yì nián
一 天 又 一 天 一 年 又 一 年
pàn wàng zhǎng dà de tóng nián
盼 望 长 大 的 童 年
English Translation For Tong Nian 童年 Childhood Lyrics
On the eucalyptus tree by the pond,
know in the sound of calling summer
On the swing skit on the edge of the playground,
Only the butterflies are parked on it.
The teacher’s chalk on the blackboard
Still trying to write non-stop
Waiting for class to be finished
A childhood waiting for a game
There’s everything in the welfare community.
is that there’s no half a dime in your pocket.
Zhu Ge shiro and the Devil’s Party
Who in the end grabbed that sword?
The girl in the next class
Why haven’t you passed my window?
Comics in the hands of snacks in your mouth
The first love of childhood in my heart
Always wait until you go to bed.
just know that homework only did a little bit
Always wait until after the exam.
Just know that the reading did not read
An inch of light, one inch gold.
The teacher said that inch gold is hard to buy
Day after day, year after year.
Confused childhood
No one knows why.
The sun always goes down to the other side of the mountain
No one can tell me.
There are no immortals living in the mountains.
How many days
Always a man facing the sky
So curious, so fancied.
Such a lonely childhood
The sun’s flying over
A patch of green rice fields
Watercolor crayons and kaleidoscopes
Can’t draw the rainbow in the sky
When will you be like a senior?
Have a mature and grown face
Looking forward to the holidays and looking forward to tomorrow
Looking forward to a childhood
Day after day, year after year.
Looking forward to a childhood