Friday, February 14, 2025
HomePopTian Ya Guo Ke 天涯过客 Passer-By Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhou...

Tian Ya Guo Ke 天涯过客 Passer-By Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou

Chinese Song Name: Tian Ya Guo Ke 天涯过客
English Tranlation Name: Passer-By
Chinese Singer:  Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou
Chinese Composer:  Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou
Chinese Lyrics:  Fang Wen Shan 方文山

Tian Ya Guo Ke 天涯过客 Passer-By Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

fēng qǐ yàn nán xià 
风   起 雁  南  下  
jǐng xiāo xiāo   luò huáng shā 
景   萧   萧     落  黄    沙  
dú zuò qī hú chá 
独 坐  沏 壶 茶  
qī chéng yí yè dēng xià 
沏 成    一 夜 灯   下  
nǐ zài jǐ lǐ wài de rén jia xiǎng zhe tā 
你 在  几 里 外  的 人  家  想    着  他 
yì zhēn yí xiàn   xiù zhe huā 
一 针   一 线     绣  着  花  
chén shuāng pān dài wǎ 
晨   霜     攀  黛  瓦 
dǒu luò shuāng   lěng le chá 
抖  落  霜       冷   了 茶  
fǔ qín yù duì huà   yù wèn qín shēng chū là xià 
抚 琴  欲 对  话    欲 问  琴  声    初  落 下  
xián wài sī niàn tòu chuāng huā 
弦   外  思 念   透  窗     花  
ér nǐ què shén me yě bù huí dá 
而 你 却  什   么 也 不 回  答 
qín xián duàn le   yuán jìn le   nǐ yě zǒu le 
琴  弦   断   了   缘   尽  了   你 也 走  了 
ài hèn qǐ luò   gù shi jīng guò   zhǐ liú xià wǒ 
爱 恨  起 落    故 事  经   过    只  留  下  我 
jǐ fān lí chóu   shì shì cān tòu   dōu rù jiǔ 
几 番  离 愁     世  事  参  透    都  入 酒  
wèn nǐ shì fǒu   xīn bú zài zhè   shǎo le shén me 
问  你 是  否    心  不 在  这    少   了 什   么 
qín xián duàn le   yuán yǐ jìn le   nǐ yě zǒu le 
琴  弦   断   了   缘   已 尽  了   你 也 走  了 
nǐ shì guò kè   wēn róu dào zhè chén mò le 
你 是  过  客   温  柔  到  这  沉   默 了 
gǒng qiáo xié pō   shuǐ àn mǎ tou   shuí jì dé 
拱   桥   斜  坡   水   岸 码 头    谁   记 得 
dù jiāng piān zhōu   wǒ shāng yī jiù   lín xíng huí tóu 
渡 江    扁   舟     我 伤    依 旧    临  行   回  头  
yuǎn fāng shuí huī shǒu 
远   方   谁   挥  手   
gǔ chà shān lán rào   wù sàn hòu   běi fēng gāo 
古 刹  山   岚  绕    雾 散  后    北  风   高  
chán dìng wǒ jì liáo   wǒ shēn hòu fēng hū xiào 
禅   定   我 寂 寥     我 身   后  风   呼 啸   
dí shēng bàn shān yāo 
笛 声    半  山   腰  
ér nǐ zài nǎ zuò qiáo 
而 你 在  哪 座  桥   
yuǎn yuǎn duì tā   zài wēi xiào 
远   远   对  他   在  微  笑   
tíng wài lú wěi huā   bái máng máng 
亭   外  芦 苇  花    白  茫   茫   
xì yǔ qīng qīng dǎ   qiū fēng guā 
细 雨 轻   轻   打   秋  风   刮  
jiāng bǐ gē xià   huà bù chū   shuí zài xiāo sǎ 
将    笔 搁 下    画  不 出    谁   在  潇   洒 
qíng sù jìng duǎn zàn yóu rú 
情   愫 竟   短   暂  犹  如 
sāo rén mò kè bǐ xià de yān huā 
骚  人  墨 客 笔 下  的 烟  花  
qín xián duàn le   yuán yǐ jìn le   nǐ yě zǒu le 
琴  弦   断   了   缘   已 尽  了   你 也 走  了 
ài hèn qǐ luò   gù shi jīng guò   zhǐ liú xià wǒ 
爱 恨  起 落    故 事  经   过    只  留  下  我 
mén qián zhú shòu   qīng fēng zhé liǔ   nǐ yào zǒu 
门  前   竹  瘦     清   风   折  柳    你 要  走  
fēng bù tíng liú   hé kǔ rào lái   yáo huàng dēng huǒ 
风   不 停   留    何 苦 绕  来    摇  晃    灯   火  
qín xián duàn le   yuán yǐ jìn le   nǐ yě zǒu le 
琴  弦   断   了   缘   已 尽  了   你 也 走  了 
nǐ shì guò kè   wēn róu dào zhè   chén mò le 
你 是  过  客   温  柔  到  这    沉   默 了 
qīng jiě shéng suǒ   hóng chén fàng shǒu   miàn duì zhe 
轻   解  绳    索    红   尘   放   手     面   对  着  
suí wǒ bǎi dù   lí àn dōng liú   mò rán huí shǒu 
随  我 摆  渡   离 岸 东   流    蓦 然  回  首   
nǐ zài dù chuán kǒu 
你 在  渡 船    口  
qín xián duàn le   yuán jìn le   nǐ yě zǒu le 
琴  弦   断   了   缘   尽  了   你 也 走  了 
nǐ shì guò kè   wēn róu dào zhè   chén mò le 
你 是  过  客   温  柔  到  这    沉   默 了 
gǒng qiáo xié pō   shuǐ àn mǎ tou   shuí jì dé 
拱   桥   斜  坡   水   岸 码 头    谁   记 得 
suí wǒ bǎi dù   lí àn dōng liú   mò rán huí shǒu 
随  我 摆  渡   离 岸 东   流    蓦 然  回  首   
nǐ zài dù chuán kǒu 
你 在  渡 船    口  

English Translation For Tian Ya Guo Ke 天涯过客 Passer-By

The wind's blowing down south

Jing Xiao Xiao, Yellow Sands

Sitting alone in a pot tea

Into a night light

You're thinking about him a few miles away.

One needle, one line, embroidered with flowers.

Morning Frost Pandiva

Shake the frost, cold tea.

Fuqin want to talk want to ask the piano sound first fell

Miss the window flower outside the string

And you don't answer anything.

The strings are broken, you're gone.

Love hates ups and downs, the story goes through, leaves me

A few times away from the world, all into the wine

Ask if you're not here, what's missing?

The strings are broken, the fate is gone, and you're gone.

You're a passer-by, gentle to this silence.

Arch Bridge Slope, Waterfront Pier Who Remembers

Cross river flat boat I hurt still walk back

Who's waving from afar

The north wind is high after the ancient Temple Mountain is surrounded by fog.

Meditation I'm lonely and the wind is whistling behind me

The flute is half a mountainside

And which bridge are you on?

Far away from him, smiling.

Reed flowers outside the pavilion are white and white

Drizzle gently beats the autumn wind

Put the pen down and you can't draw who's snoweding.

Love is short as

Fireworks written by the sorority inkman

The strings are broken, the fate is gone, and you're gone.

Love hates ups and downs, the story goes through, leaves me

Before the door bamboo thin, clear wind fold willow you have to go

The wind doesn't stop, why doesn't you bother, shake the lights

The strings are broken, the fate is gone, and you're gone.

You're a passer-by, gentle to this silence.

Lightly untie the rope, red dust, let go, face.

As I ferry it, look back.

You're at the ferry.

The strings are broken, you're gone.

You're a passer-by, gentle to this silence.

Arch Bridge Slope, Waterfront Pier Who Remembers

As I ferry it, look back.

You're at the ferry.

RELATED ARTICLES
Jack Smith
Jack Smith
I am a Chinese music lover, and I am thrilled to have the opportunity to share my passion for Chinese music with you. Through my love for Chinese music, I hope to connect with fellow enthusiasts and explore the beauty and depth of this incredible art form.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Download Chinese Music -spot_img
- Be Our Patron -spot_img

Most Popular

Chinese Songs Tags