Chinese Song Name: Tian Long Ba Bu Zhi Su Di 天龙八部之宿敌
English Tranlation Name: Dragon's Enemies
Chinese Singer: Xu Song 许嵩 Vae
Chinese Composer: Xu Song 许嵩 Vae
Chinese Lyrics: Xu Song 许嵩 Vae
Tian Long Ba Bu Zhi Su Di 天龙八部之宿敌 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Xu Song 许嵩 Vae
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
huì zài hé chù jiàn dào nǐ
会 在 何 处 见 到 你
Where shall I see you
mò fēi qián chén yǐ zhù dìng
莫 非 前 尘 已 注 定
Maybe the past is doomed
fēi guò shí kōng de jù lí
飞 过 时 空 的 距 离
The distance through space and time
què yòu yú dāo jiàn guāng yǐng
却 囿 于 刀 剑 光 影
But limited by the light and shadow of the sword
sān yuè chūn huā jiàn cì xǐng
三 月 春 花 渐 次 醒
Spring flowers wake up gradually in March
tiáo tiáo nián huá shuí lǎo qù
迢 迢 年 华 谁 老 去
Long at time who old
shì jié shì yuán suí wǒ xīn
是 劫 是 缘 随 我 心
Is the fate is with my heart
chú le nǐ wàn dí bù qīn
除 了 你 万 敌 不 侵
Except for you
dāng ēn yuàn gè yí bàn wǒ zěn me quān lǎn
当 恩 怨 各 一 半 我 怎 么 圈 揽
How can I tie the knot when it's Each half
kàn dēng long xuè hóng rǎn xún chóu yǐ tài wǎn
看 灯 笼 血 红 染 寻 仇 已 太 晚
It was too late to see the red blood of the lantern
yuè xià mén tóng kuì tàn
月 下 门 童 喟 叹
The boy sighed below the moon
zuó yè tài píng cháng ān
昨 夜 太 平 长 安
Taiping chang 'an last night
dàng tiān shàng xīng hé zhuǎn wǒ mìng yǐ dìng pán
当 天 上 星 河 转 我 命 已 定 盘
The day the stars turn my life has been fixed
dài jué bǐ mò hén gān sù dí yǐ lái fàn
待 绝 笔 墨 痕 干 宿 敌 已 来 犯
Wait until the ink trace dry enemies have come
wǒ jiè nǐ de gū dān
我 借 你 的 孤 单
I borrow your loneliness
jīn shēng kǒng pà nán hái
今 生 恐 怕 难 还
I'm afraid it's hard to pay back in this life
chán rǎo gū dǎo de xuě yǔ
缠 扰 孤 岛 的 雪 雨
Snow and rain stalking the island
piāo piāo sǎ sǎ shuí lái tíng
飘 飘 洒 洒 谁 来 停
Who will stop it
zhāi qǔ yì kē hǎi shàng xīng
摘 取 一 颗 海 上 星
Pick a sea star
péi wǒ zhōng yè bù gū jì
陪 我 终 夜 不 孤 寂
Accompany me all night long not lonely
líng jiù cháng mái shēn gǔ dǐ
灵 柩 长 埋 深 谷 底
The coffin was buried deep in the valley floor
méi yǒu yóng yuǎn de mì mì
没 有 永 远 的 秘 密
There are no secrets forever
rán zhǐ jiāng hú jié bēi jú
染 指 江 湖 结 悲 局
Get into the river's lake knot sad bureau
wú rén táo dé guò sù mìng
无 人 逃 得 过 宿 命
No one can escape the fate
dāng ēn yuàn gè yí bàn wǒ zěn me quān lǎn
当 恩 怨 各 一 半 我 怎 么 圈 揽
How can I tie the knot when it's Each half
kàn dēng long xuè hóng rǎn xún chóu yǐ tài wǎn
看 灯 笼 血 红 染 寻 仇 已 太 晚
It was too late to see the red blood of the lantern
yuè xià mén tóng kuì tàn
月 下 门 童 喟 叹
The boy sighed below the moon
zuó yè tài píng cháng ān
昨 夜 太 平 长 安
Taiping chang 'an last night
dàng tiān shàng xīng hé zhuǎn wǒ mìng yǐ dìng pán
当 天 上 星 河 转 我 命 已 定 盘
The day the stars turn my life has been fixed
dài jué bǐ mò hén gān sù dí yǐ lái fàn
待 绝 笔 墨 痕 干 宿 敌 已 来 犯
Wait until the ink trace dry enemies have come
wǒ jiè nǐ de gū dān
我 借 你 的 孤 单
I borrow your loneliness
jīn shēng kǒng pà nán hái
今 生 恐 怕 难 还
I'm afraid it's hard to pay back in this life
dāng ēn yuàn gè yí bàn wǒ zěn me quān lǎn
当 恩 怨 各 一 半 我 怎 么 圈 揽
How can I tie the knot when it's Each half
kàn dēng long xuè hóng rǎn xún chóu yǐ tài wǎn
看 灯 笼 血 红 染 寻 仇 已 太 晚
It was too late to see the red blood of the lantern
yuè xià mén tóng kuì tàn
月 下 门 童 喟 叹
The boy sighed below the moon
zuó yè tài píng cháng ān
昨 夜 太 平 长 安
Taiping chang 'an last night
dàng tiān shàng xīng hé zhuǎn wǒ mìng yǐ dìng pán
当 天 上 星 河 转 我 命 已 定 盘
The day the stars turn my life has been fixed
dài jué bǐ mò hén gān sù dí yǐ lái fàn
待 绝 笔 墨 痕 干 宿 敌 已 来 犯
Wait until the ink trace dry enemies have come
wǒ jiè nǐ de gū dān
我 借 你 的 孤 单
I borrow your loneliness
jīn shēng kǒng pà nán hái
今 生 恐 怕 难 还
I'm afraid it's hard to pay back in this life