Tao Ma Gan 套马杆 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅

Tao Ma Gan 套马杆 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅

Chinese Song Name: Tao Ma Gan 套马杆
English Tranlation Name: Urga
Chinese Singer:  Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅
Chinese Composer:  Guo Yong Li 郭永利
Chinese Lyrics:  Liu Xin Quan 刘新圈

Tao Ma Gan 套马杆 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wu Lan Tuo Ya 乌兰托娅

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

hā ā  hā ā  hā 
哈 啊 哈 啊 哈 
Ha, ha, ha, ha
āi āi āi āi āi āi āi āi 
哎 哎 哎 哎 哎 哎 哎 哎 
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
gěi wǒ yí piàn lán tiān 
给  我 一 片   蓝  天   
Give me a piece of blue sky
yì lún chū shēng de tài yáng 
一 轮  初  升    的 太  阳   
A rising sun
gěi wǒ yí piàn lǜ cǎo mián yán xiàng yuǎn fāng 
给  我 一 片   绿 草  绵   延  向    远   方   
Give me a blade of green grass stretching away
gěi wǒ yì zhī xióng yīng yí gè wēi wǔ de hàn zi 
给  我 一 只  雄    鹰   一 个 威  武 的 汉  子 
Give me an eagle a mighty man
gěi wǒ yí gè tào mǎ gǎn zuàn zài tā shǒu shàng 
给  我 一 个 套  马 杆  攥   在  他 手   上    
Give me a harness grip on his hand
gěi wǒ yí piàn bái yún 
给  我 一 片   白  云  
Give me a white cloud
yì duǒ jié bái de xiǎng xiàng 
一 朵  洁  白  的 想    象    
A clean white elephant
gěi wǒ yí zhèn qīng fēng chuī kāi bǎi huā xiāng 
给  我 一 阵   清   风   吹   开  百  花  香    
Give me a blast of sweet scented thyme
gěi wǒ yí cì xiè hòu zài qīng qīng de mù chǎng 
给  我 一 次 邂  逅  在  青   青   的 牧 场    
Give me an encounter in the green pastures
gěi wǒ yí gè yǎn shén rè là gǔn tàng 
给  我 一 个 眼  神   热 辣 滚  烫   
Give me an eye god to burn
tào mǎ de hàn zi nǐ wēi wǔ xióng zhuàng 
套  马 的 汉  子 你 威  武 雄    壮     
Harness the han son you brave and strong
fēi chí de jùn mǎ xiàng jí fēng yí yàng 
飞  驰  的 骏  马 像    疾 风   一 样   
A galloping horse is as swift as the wind
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
nǐ de xīn hǎi hé dà dì yí yàng kuān guǎng 
你 的 心  海  和 大 地 一 样   宽   广    
Your heart is as wide as the sea
tào mǎ de hàn zi nǐ zài wǒ xīn shàng 
套  马 的 汉  子 你 在  我 心  上    
Roped son you on my heart
wǒ yuàn róng huà zài nǐ kuān kuò de xiōng táng 
我 愿   融   化  在  你 宽   阔  的 胸    膛   
I would melt in thy wide breast
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
suó yǒu de rì zi xiàng nǐ yí yàng qíng lǎng 
所  有  的 日 子 像    你 一 样   晴   朗   
All the days are as bright as you
gěi wǒ yí piàn bái yún 
给  我 一 片   白  云  
Give me a white cloud
yì duǒ jié bái de xiǎng xiàng 
一 朵  洁  白  的 想    象    
A clean white elephant
gěi wǒ yí zhèn qīng fēng chuī kāi bǎi huā xiāng 
给  我 一 阵   清   风   吹   开  百  花  香    
Give me a blast of sweet scented thyme
gěi wǒ yí cì xiè hòu zài qīng qīng de mù chǎng 
给  我 一 次 邂  逅  在  青   青   的 牧 场    
Give me an encounter in the green pastures
gěi wǒ yí gè yǎn shén rè là gǔn tàng 
给  我 一 个 眼  神   热 辣 滚  烫   
Give me an eye god to burn
tào mǎ de hàn zi nǐ wēi wǔ xióng zhuàng 
套  马 的 汉  子 你 威  武 雄    壮     
Harness the han son you brave and strong
fēi chí de jùn mǎ xiàng jí fēng yí yàng 
飞  驰  的 骏  马 像    疾 风   一 样   
A galloping horse is as swift as the wind
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
nǐ de xīn hǎi hé dà dì yí yàng kuān guǎng 
你 的 心  海  和 大 地 一 样   宽   广    
Your heart is as wide as the sea
tào mǎ de hàn zi nǐ zài wǒ xīn shàng 
套  马 的 汉  子 你 在  我 心  上    
Roped son you on my heart
wǒ yuàn róng huà zài nǐ kuān kuò de xiōng táng 
我 愿   融   化  在  你 宽   阔  的 胸    膛   
I would melt in thy wide breast
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
suó yǒu de rì zi xiàng nǐ yí yàng qíng lǎng 
所  有  的 日 子 像    你 一 样   晴   朗   
All the days are as bright as you
tào mǎ de hàn zi nǐ wēi wǔ xióng zhuàng 
套  马 的 汉  子 你 威  武 雄    壮     
Harness the han son you brave and strong
fēi chí de jùn mǎ xiàng jí fēng yí yàng 
飞  驰  的 骏  马 像    疾 风   一 样   
A galloping horse is as swift as the wind
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
nǐ de xīn hǎi hé dà dì yí yàng kuān guǎng 
你 的 心  海  和 大 地 一 样   宽   广    
Your heart is as wide as the sea
tào mǎ de hàn zi nǐ zài wǒ xīn shàng 
套  马 的 汉  子 你 在  我 心  上    
Roped son you on my heart
wǒ yuàn róng huà zài nǐ kuān kuò de xiōng táng 
我 愿   融   化  在  你 宽   阔  的 胸    膛   
I would melt in thy wide breast
yí wàng wú jì de yuán yě suí nǐ qù liú làng 
一 望   无 际 的 原   野 随  你 去 流  浪   
A boundless plain with you to flow waves
suó yǒu de rì zi xiàng nǐ yí yàng qíng lǎng 
所  有  的 日 子 像    你 一 样   晴   朗   
All the days are as bright as you

Some Great Reviews About Tao Ma Gan 套马杆 

Listener 1: "Horsetail by Ulantoya, composed by Guo Yongli and with lyrics by Liu Xin-huan, is a grassland song specially tailored for Ulantoya by Guangzhou Crescent Company in 2010. It is the icing on the cake of the original Chinese folk songs. It makes Sister Ulantoya fly to the branches and transform into the golden phoenix after the grassland song. She becomes famous overnight and becomes popular all over China."

Listener 2: "This song opens the door of people's cognition of the grassland, and lets the whole nation and the whole world know that there are horse backed people with distinctive grassland culture in the far east. Catchy music style, easy to understand lyrics, rhythm strong resonance people can not help immersed in the grassland wind baptism. This song embodies the Mongolian people's dream of pursuing development following the footsteps of The Times, of inheriting and carrying forward more grassland culture, and of laying the foundation for the rise of national culture through the steady development of grassland culture."

Listener 3:"The Dragon Boat Festival is a traditional Chinese festival. Today is the fifth day of the fifth lunar month. Have you eaten any zongzi? Did your mother make the zongzi you ate? Vast grassland, sincere feelings, galloping steed, homesickness, familiar songs, intoxicating smile eyes, the forever classic "Horse Racing".

Listener 4: "Because of Ulantoya's song, I remember jiang Caisheng, Shi Yan, Li Dadong, Guo Yongli, Liu Xin-huan and other musical talents; Because of Ulantoya's songs, I yearn for the qinghai-Tibet Plateau with its charming scenery, Xinjiang full of western regions, Ordos Plateau with its pure blue sky, and the vast and beautiful Mongolian steppe."

Listener 5: "Because of Ulantoya's song, I remember jiang Caisheng, Shi Yan, Li Dadong, Guo Yongli, Liu Xin-huan and other musical talents; Because of Ulantoya's songs, I yearn for the beautiful Qinghai-Tibet Plateau, the exotic western regions, the pure blue sky ordos Plateau, and the vast and beautiful Mongolian steppe."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.