Su Dong Po 苏东坡 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Si Nan 司南

Su Dong Po 苏东坡 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Si Nan 司南

Chinese Song Name: Su Dong Po 苏东坡
English Tranlation Name: Su Dongpo
Chinese Singer: Si Nan 司南
Chinese Composer: Yan Guang 颜光
Chinese Lyrics: Wu Shang 午上

Su Dong Po 苏东坡 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Si Nan 司南

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

xiǎo zhōu yōu yōu shuǐ zhōng yáo 
小   舟   悠  悠  水   中    摇  
A boat wanders in the water
shì rén zhū duō yōu rǎo 
世  人  诸  多  忧  扰  
The world is full of troubles
wǒ zì yǐn jiǔ xiāo yáo 
我 自 饮  酒  逍   遥  
I live off my drink
chuān guò yān bō míng yuè piāo miǎo 
穿    过  烟  波 明   月  缥   缈  
Through the smoke wave mingyue misty air
kàn bù chuān míng rì yù zhào 
看  不 穿    明   日 预 兆   
It will not wear out tomorrow
yòu hé bì bēi qī jīn zhāo 
又  何 必 悲  戚 今  朝   
Why must sorrow this day
bù rú zuì dǎo 
不 如 醉  倒  
Don't like drunk
wéi jiāng zhōng dì shuǐ yuè yǔ xíng zhōu 
惟  江    中    的 水   月  与 行   舟
But the water moon and the boat in the river  
zhī wǒ jì liáo 
知  我 寂 寥   
Who know my silence ratio
kàn bō guāng fù lái lù yǐ yān yún miǎo miǎo 
看  波 光    覆 来  路 已 烟  云  渺   渺
Look at the light coming through the clouds
zhè yōu cháng de shí jiān 
这  悠  长    的 时  间   
It's a long time
zhè hào dà de jiāng miàn 
这  浩  大 的 江    面   
The vast expanse of water
wèi shuō wán de yì qiè qiān yán wàn yǔ 
未  说   完  的 一 切  千   言  万  语 
A thousand words left unsaid
dōu zuò yún yān 
都  做  云  烟  
Do a cloud of smoke
zhè yí mèng de kāi duān 
这  一 梦   的 开  端   
The beginning of this dream
zhè bàn shēng de nián zhuǎn 
这  半  生    的 辗   转    
This is a half-life spin
suí měi jiǔ de yǐn wán zhǐ tán fēng yuè 
随  美  酒  的 饮  完  只  谈  风   月
With the end of the beautiful wine only talk about the moon
bú wèn cóng qián 
不 问  从   前   
Don't ask from the former
zhè yì xiāo gāo gē zuì wò gāo shān liú shuǐ 
这  一 宵   高  歌 醉  卧 高  山   流  水   
This night high song drunk lying high mountain water
cái shì juàn liàn 
才  是  眷   恋   
Is love as soon as possible
wéi shān jiān de qīng fēng yǔ míng yuè 
惟  山   间   的 清   风   与 明   月  
But the clear wind between the mountains and the bright moon
wú xū táo hǎo 
无 需 讨  好  
No need for good
jì fú shēng yú tiān dì biàn bú jù zhōng lǎo 
寄 浮 生    于 天   地 便   不 惧 终    老  
To float in heaven and earth is not afraid to grow old
zhè jiú yuǎn de bēi huān 
这  久  远   的 悲  欢  
This long long time of sorrow and joy
zhè cāng hǎi de biàn huàn 
这  沧   海  的 变   换   
The change of the cang Sea
zhè liú nián cuī bái fà qiān sī wàn lǚ 
这  流  年   催  白  发 千   丝 万  缕
This current year urges white hair thousands of strands
dōu yǐ nán biàn 
都  已 难  辨   
Has been difficult
zhè yì chuán de fēng diān 
这  一 船    的 疯   癫   
The madness of the ship
zhè yì xiǔ de wèi mián 
这  一 宿  的 未  眠   
A sleepless night
zòng liú zhuǎn guò duō nián 
纵   流  转    过  多  年   
The longitudinal current has turned over many years
réng huì jì dé cǐ jiān huān yán 
仍   会  记 得 此 间   欢   颜  
Will still remember this happy yan
gē chàng zhe guì zhào lán jiǎng kōng míng liú guāng 
歌 唱    着  桂  棹   兰  桨    空   明   流  光    
Singing guizhao orchid oar empty flow of light
nì liú ér shàng 
逆 流  而 上    
Reverse flow
qíng sī ā  yōu yōu máng máng měi rén 
情   思 啊 悠  悠  茫   茫   美  人  
The feeling thinks ah leisurely and indistinct beautiful person
què zài tiān yì fāng yáo wàng 
却  在  天   一 方   遥  望  
But in the sky a distance to see 
zhè míng yuè quē yòu yuán 
这  明   月  缺  又  圆   
The moon waxes and wanes
zhè jiāng shuǐ dào tiān biān 
这  江    水   到  天   边   
The river reaches to the sky
zhè shì shì duō biàn qiān cāng hǎi sāng tián 
这  世  事  多  变   迁   沧   海  桑   田   
Many things in this world have changed to cang Hai Sang Tian
dōu zuò shī piān 
都  做  诗  篇   
Do the poem
zhè yì qǔ chàng jǐ biàn 
这  一 曲 唱    几 遍   
The song was sung several times
zhè xiǎo zhōu wèi gē qiǎn 
这  小   舟   未  搁 浅   
The boat is not afloat
zhè yì shí de hān mèng zhěn zhuó yī xiù 
这  一 时  的 酣  梦   枕   着   衣 袖
At this moment the dream of intoxication rests on the sleeve
gèng sì shén xiān 
更   似 神   仙   
More like god
zhè yì shēng guī qù wú qíng yě wú fēng yǔ 
这  一 生    归  去 无 晴   也 无 风   雨 
There was no rain or shine in this life
biàn shì xīn yuàn 
便   是  心  愿   
The heart is willing to
xiǎo zhōu yōu yōu shuǐ zhōng yáo 
小   舟   悠  悠  水   中    摇  
A boat wanders in the water
suí tā tiān yá hǎi jiǎo 
随  它 天   涯 海  角   
Follow it to the end of the sea
yì zhěn yí mèng yí jiào 
一 枕   一 梦   一 觉   
One pillow, one dream, one sleep
lù shuǐ dǎ shī yán jiǎo méi shāo 
露 水   打 湿  眼  角   眉  梢   
Wet eye corner tip with dew water
yuàn xǐng lái hái wèi pò xiǎo 
愿   醒   来  还  未  破 晓   
May you wake up before dawn
zài tōu dé fú shēng bàn xiāo 
再  偷  得 浮 生    半  宵   
Steal another half night
rú cǐ biàn hǎo 
如 此 便   好  
If this is good

Some Great Reviews About Su Dong Po 苏东坡

Listener 1: "Su Dongpo, I will always remember you, Red Cliff and moon, the pen rises and falls, the laughing matter and I are endless; Always remember you, in the boat chic drinking, like Buddha like road, to life philosophy for a thousand years; Always remember you, free and generous, not immortal, but a handsome man."

Listener 2: "Enough for Mr. A to worry so much." "And if master does not go out?Then gently into Master's open red window." "If master keeps his doors and Windows closed." "It would be enough to float past the window and quietly look at him." "What if…" "If you reproduce trouble, I will at the cost of my soul, into a snowstorm to freeze your ya." I wish I could turn it into snow, so it could fall on Master's shoulders…" "What if your master has an umbrella?" "Then it will fall on Master's red umbrella, and carry the moonlight all the way quietly." "If Master will brush the snow away…" "Let him brush it off, and let him hold it in the palm of his hand for a moment." "Mr. Noyes spins the umbrella at the same time that it has a core of ice on its own and turns in the opposite direction so that there is a current of air that can keep blowing the snow, plus the dexterity to jump up and down and avoid all the snow?" "

Listener 3: "This song, written so thoroughly and even listened to, creates a kind of resonance in the heart. Everyone knows that Dongpo is brilliant and heroic. But who knows his melancholy and helplessness. The world of mortals this thing, even a pronoun holy also cannot escape."

Listener 4: "It is not clear whether Su Dongpo is really stupid or transcendent. He is so optimistic even though he has been excluded and demoted. In your heart, there is not even a hint of living for himself. You write a poem for the loss of your wife, and turn to your sorrow to the utmost. Is this your true nature? Su Shi ah Su Shi, if you usually in the poetry complain about the lack of talent, life hardship, will not let us so distressed! But he didn't."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.