Shu Xiu 蜀绣 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Li Yu Chun 李宇春 Chris Lee

Shu Xiu 蜀绣 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Li Yu Chun 李宇春 Chris Lee

Chinese Song Name: Shu Xiu 蜀绣
English Tranlation Name: Shu Embroidery
Chinese Singer: Li Yu Chun 李宇春 Chris Lee
Chinese Composer: Liu Jia 刘佳 Yan Yi Dan 严艺丹
Chinese Lyrics: Guo Jing Ming 郭敬明

Shu Xiu 蜀绣 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Li Yu Chun 李宇春 Chris Lee

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

jūn kě jiàn cì xiù měi yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  每  一 针   
You can see every stitch of embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn mǔ dān kāi yì shēng 
君  可 见   牡 丹  开  一 生  
You can see the peony bloom for a lifetime
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
jiāng hé rù hǎi bēn 
江    河 入 海  奔  
Rivers run into the sea
wàn wù wéi shuí chūn 
万  物 为  谁   春   
For whom are all things spring
míng yuè zhào bú jìn lí bié rén 
明   月  照   不 尽  离 别  人  
The moon never shines so bright as at parting
fú róng chéng sān yuè yǔ fēn fēn 
芙 蓉   城    三  月  雨 纷  纷  
Furong City in March rain
sì yuè xiù huā zhēn 
四 月  绣  花  针   
April embroidery needle
yǔ máo shàn yáo zhǐ qiān jūn zhèn 
羽 毛  扇   遥  指  千   军  阵   
Feather fans point to a thousand military formations
jǐn duàn cái jǐ cùn 
锦  缎   裁  几 寸  
Cut a few inches of brocade
kàn tiě mǎ tà bīng hé 
看  铁  马 踏 冰   河 
Watch the iron horse tread on the ice river
sī xiàn féng sháo huá 
丝 线   缝   韶   华  
Silk thread sews shaohua
hóng chén qiān zhàng dēng 
红   尘   千   帐    灯   
Red dust thousand curtain lamp
shān shuǐ yì chéng fēng xuě zài yì chéng 
山   水   一 程    风   雪  再  一 程    
Landscape a snow and another journey
hóng zhú zhěn wǔ yuè huā yè shēn 
红   烛  枕   五 月  花  叶 深   
Red candle pillow may flower leaves deep
liù yuè xìng huā cūn 
六  月  杏   花  村  
June Apricot flower Village
hóng sū shǒu qīng sī wàn qiān gēn 
红   酥 手   青   丝 万  千   根  
Red crisp hand hair thousands of roots
yīn yuán duō yì fēn 
姻  缘   多  一 分  
One more point for marriage
děng cán yáng zhào gū yǐng 
等   残  阳   照   孤 影   
Such as the setting sun shine on the lonely shadow
mǔ dān rǎn tóng zūn 
牡 丹  染  铜   樽  
The peonies dye their bronze bottles
mǎn chéng mù dí shēng 
满  城    牧 笛 声    
The city was full of pipes
yī rén yǐ mén wàng jūn tà guī chéng 
伊 人  倚 门  望   君  踏 归  程    
She leans on the door and looks to you for a return journey
jūn kě jiàn cì xiù měi yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  每  一 针   
You can see every stitch of embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn mǔ dān kāi yì shēng 
君  可 见   牡 丹  开  一 生  
You can see the peony bloom for a lifetime
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
jiāng hé rù hǎi bēn 
江    河 入 海  奔  
Rivers run into the sea
wàn wù wéi shuí chūn 
万  物 为  谁   春   
For whom are all things spring
míng yuè zhào bú jìn lí bié rén 
明   月  照   不 尽  离 别  人  
The moon never shines so bright as at parting
jūn kě jiàn cì xiù yòu yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  又  一 针   
You can see another stitch in embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn xià yǔ qiū fēng 
君  可 见   夏  雨 秋  风   
You can see the summer rain and autumn wind
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
cuì zhú qì mò hén 
翠  竹  泣 墨 痕  
Green bamboo weeping ink marks
jǐn shū huà bù chéng 
锦  书  画  不 成    
Brocade calligraphy and painting cannot be done
qíng zhēn yì xiàn xiù bú jìn 
情   针   意 线   绣  不 尽  
Love needle meaning embroider line is endless
yuān yāng zhěn 
鸳   鸯   枕   
Mandarin duck pillow
fú róng chéng sān yuè yǔ fēn fēn 
芙 蓉   城    三  月  雨 纷  纷  
Furong City in March rain
sì yuè xiù huā zhēn 
四 月  绣  花  针   
April embroidery needle
yǔ máo shàn yáo zhǐ qiān jūn zhèn 
羽 毛  扇   遥  指  千   军  阵   
Feather fans point to a thousand military formations
jǐn duàn cái jǐ cùn 
锦  缎   裁  几 寸  
Cut a few inches of brocade
kàn tiě mǎ tà bīng hé 
看  铁  马 踏 冰   河 
Watch the iron horse tread on the ice river
sī xiàn féng sháo huá 
丝 线   缝   韶   华  
Silk thread sews shaohua
hóng chén qiān zhàng dēng 
红   尘   千   帐    灯   
Red dust thousand curtain lamp
shān shuǐ yì chéng fēng xuě zài yì chéng 
山   水   一 程    风   雪  再  一 程    
Landscape a snow and another journey
hóng zhú zhěn wǔ yuè huā yè shēn 
红   烛  枕   五 月  花  叶 深   
Red candle pillow may flower leaves deep
liù yuè xìng huā cūn 
六  月  杏   花  村  
June Apricot flower Village
hóng sū shǒu qīng sī wàn qiān gēn 
红   酥 手   青   丝 万  千   根  
Red crisp hand hair thousands of roots
yīn yuán duō yì fēn 
姻  缘   多  一 分  
One more point for marriage
děng cán yáng zhào gū yǐng 
等   残  阳   照   孤 影   
Such as the setting sun shine on the lonely shadow
mǔ dān rǎn tóng zūn 
牡 丹  染  铜   樽  
The peonies dye their bronze bottles
mǎn chéng mù dí shēng 
满  城    牧 笛 声    
The city was full of pipes
yī rén yǐ mén wàng jūn tà guī chéng 
伊 人  倚 门  望   君  踏 归  程    
She leans on the door and looks to you for a return journey
jūn kě jiàn cì xiù měi yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  每  一 针   
You can see every stitch of embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn mǔ dān kāi yì shēng 
君  可 见   牡 丹  开  一 生  
You can see the peony bloom for a lifetime
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
jiāng hé rù hǎi bēn 
江    河 入 海  奔  
Rivers run into the sea
wàn wù wéi shuí chūn 
万  物 为  谁   春   
For whom are all things spring
míng yuè zhào bú jìn lí bié rén 
明   月  照   不 尽  离 别  人  
The moon never shines so bright as at parting
jūn kě jiàn cì xiù yòu yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  又  一 针   
You can see another stitch in embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn xià yǔ qiū fēng 
君  可 见   夏  雨 秋  风   
You can see the summer rain and autumn wind
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
cuì zhú qì mò hén 
翠  竹  泣 墨 痕  
Green bamboo weeping ink marks
jǐn shū huà bù chéng 
锦  书  画  不 成    
Brocade calligraphy and painting cannot be done
qíng zhēn yì xiàn xiù bú jìn 
情   针   意 线   绣  不 尽  
Love needle meaning embroider line is endless
yuān yāng zhěn 
鸳   鸯   枕   
Mandarin duck pillow
rào zhǐ róu pò jǐn qiān wàn zhēn 
绕  指  柔  破 锦  千   万  针   
Around the fingers soft broken brocade ten million stitches
dù juān tí xuè shēng 
杜 鹃   啼 血  声    
The blood of the azaleas
fú róng huā shǔ guó jìn bīn fēn 
芙 蓉   花  蜀  国  尽  缤  纷  
Lotus flower shu country is full of profusion
zhuán yǎn chén guī chén 
转    眼  尘   归  尘   
In a moment dust returns to dust
zhàn gē sòng lí rén 
战   歌 送   离 人  
The battle hymn sends men away
xíng rén yù duàn hún 
行   人  欲 断   魂  
The traveler is dying
nóng qíng mì yì cǐ huà dàng zhēn 
浓   情   蜜 意 此 话  当   真   
Deep meaning seriously
jūn kě jiàn cì xiù yòu yì zhēn 
君  可 见   刺 绣  又  一 针   
You can see another stitch in embroidery
yǒu rén wéi nǐ téng 
有  人  为  你 疼   
Someone hurts for you
jūn kě jiàn xià yǔ qiū fēng 
君  可 见   夏  雨 秋  风   
You can see the summer rain and autumn wind
yǒu rén wéi nǐ děng 
有  人  为  你 等   
Someone is waiting for you
cuì zhú qì mò hén 
翠  竹  泣 墨 痕  
Green bamboo weeping ink marks
jǐn shū huà bù chéng 
锦  书  画  不 成    
Brocade calligraphy and painting cannot be done
qíng zhēn yì xiàn xiù bú jìn 
情   针   意 线   绣  不 尽  
Love needle meaning embroider line is endless
yuān yāng zhěn 
鸳   鸯   枕   
Mandarin duck pillow
cuì zhú qì mò hén 
翠  竹  泣 墨 痕  
Green bamboo weeping ink marks
jǐn shū huà bù chéng 
锦  书  画  不 成    
Brocade calligraphy and painting cannot be done
qíng zhēn yì xiàn xiù bú jìn 
情   针   意 线   绣  不 尽  
Love needle meaning embroider line is endless
yuān yāng zhěn 
鸳   鸯   枕   
Mandarin duck pillow

Some Great Reviews About Shu Xiu 蜀绣

Listener 1: "Li Yuchun is the first mainland artist to appear in Time magazine since the founding of the People's Republic of China. Li is the youngest artist to enter the magazine. Li is the first Artist in Asia to be customized for the concert by Galeries Lafitte. Li yuchun was the first Asian singer to perform at Wukesong. Li is the first Chinese singer to give a concert without releasing an album. I can't count her credits."

Listener 2: "Tearful eyes ask flowers, flowers do not explain, red flying, a kind of thinking two sad. The ancient Buddha is far away, the lantern is easy to fantasy, the voice of the flute is far away, burning snow lonely. But wish the afterlife, heart like glass, inside and outside the crystal, see the world spring and autumn, Nianhua smile. See the world of mortals rise and fall, recall the world of mortals fade away, the figure xiaoxiao, qing Shan cold, disappointed. Vicissitudes of life, fate, drop of sentimentally attached. Lifetime rain, a dream; World of mortals, a que song. "

Listener 3:"Feather fan refers to thousands of military array brocade cut several inches". This is the essence of the shu Embroidery. "Feather fan" shows the land of Shu, "brocade" is embroidered cloth, "point to thousands of army lines at a distance" echoes "cut a few inches", it seems to see the embroidery mother with the wrist of ten thousand horses rushing, but also seems to imply the shu embroidery silk line is close, with needle as with the army. "

Listener 4:" This song has a strong ancient flavor, just come in, you will feel the tranquility and the sound of flute voice calling For The Return of Iraq, on the contrary, it is the bitterness and reluctance. The song reveals the worry and reluctance of embroider niang to fight against And leave Iraq, which is more relevant to the theme. Finally, "Dust returns to dust", "Do not enter and leave Iraq" is more interesting."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.