Chinese Song Name:Sha Qiu 沙丘
English Translation Name:Sand Dunes
Chinese Singer: Dao Lang 刀郎 Dao Lang
Chinese Composer:Dao Lang 刀郎 Dao Lang
Chinese Lyrics:Dao Lang 刀郎 Dao Lang
Sha Qiu 沙丘 Sand Dunes Lyrics 歌詞 With Pinyin By Dao Lang 刀郎 Dao Lang
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
sǐ zài shā qiū de mǎ pǐ
死 在 沙 丘 的 马 匹
méi yǒu qíng rén hé chūn tiān
没 有 情 人 和 春 天
yīng ér tí kū zhe qín shēng
婴 儿 啼 哭 着 琴 声
wū yè zhe gān hé de shāng kǒu
呜 咽 着 干 涸 的 伤 口
sǎn luò dà dì de gǔ gé
散 落 大 地 的 骨 骼
zhé duàn guà zhe fēng de yī jià
折 断 挂 着 风 的 衣 架
yún céng lǐ hēi sè de yàn qún
云 层 里 黑 色 的 雁 群
shì tā ài ren de tóng kǒng
是 他 爱 人 的 瞳 孔
nà gè guǒ zhe cǎi yī de shǎo nǚ
那 个 裹 着 彩 衣 的 少 女
fā gēn yǐ jīng huī le
发 根 已 经 灰 了
bù jiǔ qián shān pō shàng
不 久 前 山 坡 上
hái chàng zhe yáo lán qǔ de cūn zhuāng
还 唱 着 摇 篮 曲 的 村 庄
gān kū de chuáng xià
干 枯 的 床 下
mái zhe yí duì huì tiào wǔ de zhuó zi
埋 着 一 对 会 跳 舞 的 镯 子
xīng chén sǎ luò le yí dì
星 辰 洒 落 了 一 地
pū mǎn yí shì de yuè guāng
铺 满 一 室 的 月 光
gān kū de chuáng xià
干 枯 的 床 下
mái zhe yí duì huì tiào wǔ de zhuó zi
埋 着 一 对 会 跳 舞 的 镯 子
xīng chén sǎ luò le yí dì
星 辰 洒 落 了 一 地
pū mǎn yí shì de yuè guāng
铺 满 一 室 的 月 光
cǎo yuán de yuǎn fāng nà yì duī huáng tǔ
草 原 的 远 方 那 一 堆 黄 土
yǐ yǒu bàn chǐ hòu
已 有 半 尺 厚
shāng hén lèi lèi de yáng pí fá zi
伤 痕 累 累 的 羊 皮 筏 子
tā piāo bú guò shā qiū
它 漂 不 过 沙 丘
shǎo nǚ hái zài děng dài tā
少 女 还 在 等 待 她
nà mù mǎ rén de jià zhuang
那 牧 马 人 的 嫁 妆
tā men yù yuē le qǐng qī de rì zi
他 们 预 约 了 请 期 的 日 子
què méi yǒu hóng jiān lái
却 没 有 红 笺 来
tā men zuì hǎo de guī sù
他 们 最 好 的 归 宿
zài nà gē zhōng chàng zhe de yě huā
在 那 歌 中 唱 着 的 野 花
zài měi gè yíng fēng de dì fang
在 每 个 迎 风 的 地 方
shòu chéng shā zǎo shù
瘦 成 沙 枣 树
shǎo nǚ hái zài děng dài tā nà
少 女 还 在 等 待 她 那
mù mǎ rén de jià zhuang
牧 马 人 的 嫁 妆
tā men yù yuē le qǐng qī de rì zi
他 们 预 约 了 请 期 的 日 子
què méi yǒu hóng jiān lái
却 没 有 红 笺 来
tā men zuì hǎo de guī sù
他 们 最 好 的 归 宿
zài nà gē zhōng chàng zhe de yě huā
在 那 歌 中 唱 着 的 野 花
zài měi gè yíng fēng de dì fang
在 每 个 迎 风 的 地 方
shòu chéng shā zǎo shù
瘦 成 沙 枣 树
huāng zhǒng páng de shā zǎo huā kāi
荒 冢 旁 的 沙 枣 花 开
sǎ gān le shǎo nǚ de yǎn lèi
洒 干 了 少 女 的 眼 泪
bǎ měi yí cùn huāng wú de tǔ dì
把 每 一 寸 荒 芜 的 土 地
dōu xǔ le rén jia
都 许 了 人 家
tā men zuì hǎo de guī sù
他 们 最 好 的 归 宿
zài nà gē zhōng chàng zhe de yě huā
在 那 歌 中 唱 着 的 野 花
zài měi gè yíng fēng de dì fang
在 每 个 迎 风 的 地 方
shòu chéng shā zǎo shù
瘦 成 沙 枣 树
huāng zhǒng páng de shā zǎo huā kāi
荒 冢 旁 的 沙 枣 花 开
sǎ gān le shǎo nǚ de yǎn lèi
洒 干 了 少 女 的 眼 泪
bǎ měi yí cùn huāng wú de tǔ dì
把 每 一 寸 荒 芜 的 土 地
dōu xǔ le rén jia
都 许 了 人 家