Qun Ju Dong Wu 群居动物 Lyrics 歌詞 With Pinyin By San Wu Marblue 三无Marblue Xi Yin She 汐音社

Qun Ju Dong Wu 群居动物 Lyrics 歌詞 With Pinyin By San Wu Marblue 三无 Marblue Xi Yin She 汐音社

Chinese Song Name: Qun Ju Dong Wu 群居动物
English Tranlation Name: Social Animal
Chinese Singer:  San Wu Marblue 三无 Marblue Xi Yin She 汐音社
Chinese Composer:  Jiang Wu Luan Wan 绛舞乱丸
Chinese Lyrics:  Hua Yao 花夭

Qun Ju Dong Wu 群居动物 Lyrics 歌詞 With Pinyin By San Wu Marblue 三无 Marblue Xi Yin She 汐音社

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

tā men xiàng wèi zhī qiān xǐ 
它 们  向    未  知  迁   徙 
They migrate to unknown places
wǒ hùn rù chén mò zú qún zhōng 
我 混  入 沉   默 族 群  中
I mingled with the sinmer clan   
měi gè shēng wù dōu wú dòng yú zhōng 
每  个 生    物 都  无 动   于 衷
Every living thing is indifferent   
guǒ jiā yì qiè xiàng qián yǒng dòng 
裹  挟  一 切  向    前   涌   动
The wind is surging forward  
kě wǒ kàn jiàn liè gǔ zhāng kāi yān hóu 
可 我 看  见   裂  谷 张    开  咽  喉
But I saw the valley open 
chuán lái yán shí jiáo suì shì jiè de huí shēng 
传    来  岩  石  嚼   碎  世  界  的 回  声
The rock came to chew the echo of the world   
tā men gān hé yǎn tóng 
它 们  干  涸 眼  瞳
They dry out their eyes  
guàn mǎn máng mù dì yīng yǒng 
灌   满  盲   目 的 英   勇
Fill the blind eyes with courage  
yī cì zhuàng xiǎng jué wàng de zhōng 
依 次 撞     响    绝  望   的 钟
Strike the clock in succession   
wǒ zhù zú shú xī qíng jié zhōng 
我 驻  足 熟  悉 情   节  中
I am familiar with the festival   
dú zì dǐ kàng rén cháo sǒng yǒng 
独 自 抵 抗   人  潮   怂   恿
 alone against tide
shì shuí qiào kāi huī huī tiān dì de liè fèng 
是  谁   撬   开  恢  恢  天   地 的 裂  缝
Who broke the crack in heaven and earth  
yí yuè ér rù hùn luàn de fán róng 
一 跃  而 入 混  乱   的 繁  荣
A leap into the confused glory  
tā men sī kāi rén jiān kōng dòng 
它 们  撕 开  人  间   空   洞  
They tore open the holes between people 
zhú jiàn dǐng fèi bèn xiàng fàng zòng 
逐  渐   鼎   沸  奔  向    放   纵
Gradually tripod boiling to release longitudinal  
rú guǒ mìng yùn zhǐ shèng xià shùn cóng 
如 果  命   运  只  剩    下  顺   从
If the fate of only left to follow  
jiù qǐng bǎo yòu wǒ duō cún huó yí kè zhōng 
就  请   保  佑  我 多  存  活  一 刻 钟
Please grant me one more hour to live   
zú qún xiàng yǒng héng qiān xǐ 
族 群  向    永   恒   迁   徙
Groups migrate to permanent migration 
wǒ zǒu zài wēn nuǎn tóng lèi zhōng 
我 走  在  温  暖   同   类  中
I walk in the same kind of warm   
cháng shì bǎ má mù dàng chéng guāng róng 
尝    试  把 麻 木 当   成    光    荣
Try the hemp wood for glory  
yì bù yì qū sì dǒng fēi dǒng 
亦 步 亦 趋 似 懂   非  懂
Also step also to know not to know  
shì fǒu ràng wǒ chén fú zhòng shēng cāo zòng 
是  否  让   我 臣   服 众    生    操  纵
Is it right to make me subject to the control of the students  
jiù suàn tā men biāo bǎng de tiān xià dà tóng 
就  算   它 们  标   榜   的 天   下  大 同
Count them to mark the day under the great agreement  
rú guǒ jué bì qiān lǐ 
如 果  绝  壁 千   里 
A thousand miles off the wall
táo chū shēng tiān lù yì zhǒng 
逃  出  生    天   路 一 种
Escape is a way of life   
yě gāi yóu wǒ zì xuǎn xī dōng 
也 该  由  我 自 选   西 东
It should be my choice  
wǒ duān zuò shú xī qíng jié zhōng 
我 端   坐  熟  悉 情   节  中
I sit in a familiar love festival   
dú zì dǐ kàng rén cháo sǒng yǒng 
独 自 抵 抗   人  潮   怂   恿
 alone against tide
shì shuí duān qǐ tiān jīng dì yì de miàn kǒng 
是  谁   端   起 天   经   地 义 的 面   孔
Who holds up the face of heaven and earth  
bǎ wǒ àn jìn shì sú de qiú lóng 
把 我 按 进  世  俗 的 囚  笼
Put me in the cage of the world  
tā men mǎn zuǐ yuē dìng sú chéng 
它 们  满  嘴  约  定   俗 成
Their mouths are full of promises   
cáo zá rù ěr huǎng ruò wú shēng 
嘈  杂 入 耳 恍    若  无 声
If the noise is not sound   
rú guǒ mìng yùn zhǐ shèng xià shùn cóng 
如 果  命   运  只  剩    下  顺   从
If the fate of only left to follow  
jiù qǐng yún xǔ wǒ zài táo bì yí kè zhōng 
就  请   允  许 我 再  逃  避 一 刻 钟
Please allow me to escape for another hour   
wǒ jìng zhǐ mò shēng rén cháo zhōng 
我 静   止  陌 生    人  潮   中
I stopped being a stranger   
wú shì běn néng pò qiè sǒng yǒng 
无 视  本  能   迫 切  怂   恿
No pain, no pain  
tā men què yòng tóng lèi de xuè tǒng 
它 们  却  用   同   类  的 血  统
But they are made of the same blood  
dié dié yòu hǒng wǒ yǔ shēn yuān bào yōng 
喋  喋  诱  哄   我 与 深   渊   抱  拥
To coax me into embracing the abyss  
shén me dà tóng zhǐ shì léi tóng 
什   么 大 同   只  是  雷  同
What's the big one? It's just thunder  
léi tóng tài jiǔ gǔ ròu kōng kōng 
雷  同   太  久  骨 肉  空   空
Thunder with too long bone empty empty  
rú guǒ shēng cún zhǐ shèng xià shùn cóng 
如 果  生    存  只  剩    下  顺   从
If the fruit is only left to follow  
wǒ zài cǐ xiàng líng hún xuān shì xiào zhōng 
我 在  此 向    灵   魂  宣   誓  效   忠
Here I pledge my allegiance to the spirit   
kě yí xiàn nì liú zhuàng zài sí shuǐ zhōng 
可 一 线   逆 流  撞     在  死 水   中  
But a reverse current into the dead water 
zhōng yú zài máng máng chén mò lǐ 
终    于 在  茫   茫   沉   默 里 
In the end in the vast silence
xiāo shī wú zōng 
消   失  无 踪
Somehow lost without a trace  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.