Ni Shi Wo Liu Bu Zhu De Wen Rou 你是我留不住的温柔 You’re The Tenderness I Can’t Keep Lyrics 歌詞 With Pinyin By Jin Ai Na 金艾娜

Ni Shi Wo Liu Bu Zhu De Wen Rou 你是我留不住的温柔 You're The Tenderness I Can't Keep Lyrics 歌詞 With Pinyin By Jin Ai Na 金艾娜

Chinese Song Name: Ni Shi Wo Liu Bu Zhu De Wen Rou 你是我留不住的温柔
English Tranlation Name:You're The Tenderness I Can't Keep 
Chinese Singer:
Jin Ai Na 金艾娜
Chinese Composer: Xiao Deng 小灯 Yi Xue Zhang 翊学长
Chinese Lyrics: Wang Yi Yi 王熠熠

Ni Shi Wo Liu Bu Zhu De Wen Rou 你是我留不住的温柔 You're The Tenderness I Can't Keep Lyrics 歌詞 With Pinyin By Jin Ai Na 金艾娜

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

nǐ shān diào le suó yǒu 
你 删   掉   了 所  有  
yí jù huà dōu méi liú 
一 句 话  都  没  留  
wǒ xiǎng wèn yuán yóu 
我 想    问  原   由  
zhōng jiū méi yǒu kāi kǒu 
终    究  没  有  开  口  
yé xǔ měi zhǒng lí kāi 
也 许 每  种    离 开  
dōu shì yù móu le hěn jiǔ 
都  是  预 谋  了 很  久  
zài shú xī de jiē tóu 
在  熟  悉 的 街  头  
bù zhī yào wǎng nǎ zǒu 
不 知  要  往   哪 走  
kàn rén cháo rú liú 
看  人  潮   如 流  
wǒ què yì wú suó yǒu 
我 却  一 无 所  有  
duō xiōng yǒng de lù kǒu 
多  汹    涌   的 路 口  
nǐ sōng kāi wǒ de shǒu 
你 松   开  我 的 手   
diū xià wǒ dú zì chéng shòu 
丢  下  我 独 自 承    受   
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu  
你 是  我 留  不 住  的 温  柔   
cáng bú zhù de āi chóu 
藏   不 住  的 哀 愁   
yóng yuǎn yě dào bù liǎo de jìn tóu 
永   远   也 到  不 了   的 尽  头  
lí kāi shí 
离 开  时  
hái yào bǎ wǒ de xīn yì tóng chōu zǒu 
还  要  把 我 的 心  一 同   抽   走  
zhǐ shèng xià qū qiào dú zì piāo liú 
只  剩    下  躯 壳   独 自 漂   流  
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu 
你 是  我 留  不 住  的 温  柔  
rěn bú zhù de niàn tou 
忍  不 住  的 念   头  
shǐ zhōng dōu fàng bú xià de jiè kǒu 
始  终    都  放   不 下  的 借  口  
kě shì zài děng bú dào nǐ 
可 是  再  等   不 到  你 
wéi wǒ mò rán huí shǒu 
为  我 蓦 然  回  首   
wǒ zhǐ néng tōu tōu wàng diào suó yǒu 
我 只  能   偷  偷  忘   掉   所  有  
yí gè rén zǒu 
一 个 人  走  
zài shú xī de jiē tóu 
在  熟  悉 的 街  头  
bù zhī yào wǎng nǎ zǒu 
不 知  要  往   哪 走  
kàn rén cháo rú liú 
看  人  潮   如 流  
wǒ què yì wú suó yǒu 
我 却  一 无 所  有  
duō xiōng yǒng de lù kǒu 
多  汹    涌   的 路 口  
nǐ sōng kāi wǒ de shǒu 
你 松   开  我 的 手   
diū xià wǒ dú zì chéng shòu 
丢  下  我 独 自 承    受   
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu  
你 是  我 留  不 住  的 温  柔   
cáng bú zhù de āi chóu 
藏   不 住  的 哀 愁   
yóng yuǎn yě dào bù liǎo de jìn tóu 
永   远   也 到  不 了   的 尽  头  
lí kāi shí 
离 开  时  
hái yào bǎ wǒ de xīn yì tóng chōu zǒu 
还  要  把 我 的 心  一 同   抽   走  
zhǐ shèng xià qū qiào dú zì piāo liú 
只  剩    下  躯 壳   独 自 漂   流  
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu 
你 是  我 留  不 住  的 温  柔  
rěn bú zhù de niàn tou 
忍  不 住  的 念   头  
shǐ zhōng dōu fàng bú xià de jiè kǒu 
始  终    都  放   不 下  的 借  口  
kě shì zài děng bú dào nǐ 
可 是  再  等   不 到  你 
wéi wǒ mò rán huí shǒu 
为  我 蓦 然  回  首   
wǒ zhǐ néng tōu tōu wàng diào suó yǒu 
我 只  能   偷  偷  忘   掉   所  有  
yí gè rén zǒu 
一 个 人  走  
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu  
你 是  我 留  不 住  的 温  柔   
cáng bú zhù de āi chóu 
藏   不 住  的 哀 愁   
yóng yuǎn yě dào bù liǎo de jìn tóu 
永   远   也 到  不 了   的 尽  头  
lí kāi shí 
离 开  时  
hái yào bǎ wǒ de xīn yì tóng chōu zǒu 
还  要  把 我 的 心  一 同   抽   走  
zhǐ shèng xià qū qiào dú zì piāo liú 
只  剩    下  躯 壳   独 自 漂   流  
nǐ shì wǒ liú bú zhù de wēn róu 
你 是  我 留  不 住  的 温  柔  
rěn bú zhù de niàn tou 
忍  不 住  的 念   头  
shǐ zhōng dōu fàng bú xià de jiè kǒu 
始  终    都  放   不 下  的 借  口  
kě shì zài děng bú dào nǐ 
可 是  再  等   不 到  你 
wéi wǒ mò rán huí shǒu 
为  我 蓦 然  回  首   
wǒ zhǐ néng tōu tōu wàng diào suó yǒu 
我 只  能   偷  偷  忘   掉   所  有  
yí gè rén zǒu 
一 个 人  走  
kě shì zài děng bú dào nǐ 
可 是  再  等   不 到  你 
wéi wǒ mò rán huí shǒu 
为  我 蓦 然  回  首   
wǒ zhǐ néng tōu tōu wàng diào suó yǒu 
我 只  能   偷  偷  忘   掉   所  有  
yí gè rén zǒu 
一 个 人  走  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.