Chinese Song Name: Liu Lang Xiong Di 流浪兄弟
English Tranlation Name: The Stray Brothers
Chinese Singer: Lv Fei 吕飞
Chinese Composer: Lv Fei 吕飞 Mu Yang 牧羊
Chinese Lyrics: Lv Fei 吕飞 Mu Yang 牧羊
Liu Lang Xiong Di 流浪兄弟 The Stray Brothers Lyrics 歌詞 With Pinyin By Lv Fei 吕飞
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
bèi qǐ wǒ de xíng zhuāng
背 起 我 的 行 装
Carry my pack on your back
zǒu zài nà lǎo lù shang
走 在 那 老 路 上
Walk the same old road
wéi wǒ de qián tú qù liú làng
为 我 的 前 途 去 流 浪
To the surf for my way ahead
qù xún zhǎo wǒ de xīn mèng xiǎng
去 寻 找 我 的 新 梦 想
To find my new dream
yuǎn fāng de shān pō shàng
远 方 的 山 坡 上
On the far side of the hill
yí zhèn zhèn yě huā xiāng
一 阵 阵 野 花 香
An array of wild flowers incense
yì xiāng de shān shuǐ suī rán shì hǎo
异 乡 的 山 水 虽 然 是 好
The mountains and waters in a strange land are good
kě wǒ gèng ài wǒ de gù xiāng
可 我 更 爱 我 的 故 乡
But I love my hometown more
ò liú làng ò liú làng
哦 流 浪 哦 流 浪
Oh flow wave wave well flow
liú làng de rén ér tiān tiān zài xiǎng
流 浪 的 人 儿 天 天 在 想
The billow man wondered by day
hé shí jiàn dào wǒ de diē hé niáng
何 时 见 到 我 的 爹 和 娘
When will I see my father and mother
bèi qǐ wǒ de xíng zhuāng
背 起 我 的 行 装
Carry my pack on your back
zǒu zài nà lǎo lù shang
走 在 那 老 路 上
Walk the same old road
wéi wǒ de qián tú qù liú làng
为 我 的 前 途 去 流 浪
To the surf for my way ahead
qù xún zhǎo wǒ de xīn mèng xiǎng
去 寻 找 我 的 新 梦 想
To find my new dream
yuǎn fāng de shān pō shàng
远 方 的 山 坡 上
On the far side of the hill
yí zhèn zhèn yě huā xiāng
一 阵 阵 野 花 香
An array of wild flowers incense
yì xiāng de shān shuǐ suī rán shì hǎo
异 乡 的 山 水 虽 然 是 好
The mountains and waters in a strange land are good
kě wǒ gèng ài wǒ de gù xiāng
可 我 更 爱 我 的 故 乡
But I love my hometown more
ò liú làng ò liú làng
哦 流 浪 哦 流 浪
Oh flow wave wave well flow
liú làng de rén ér tiān tiān zài xiǎng
流 浪 的 人 儿 天 天 在 想
The billow man wondered by day
hé shí jiàn dào wǒ de diē hé niáng
何 时 见 到 我 的 爹 和 娘
When will I see my father and mother
yí bù bù dì xiàng qián zǒu
一 步 步 地 向 前 走
Step by step forward
jīn yè guī sù zài hé chù
今 夜 归 宿 在 何 处
Where shall I lodge this night
bù huí tóu dì xiàng qián zǒu
不 回 头 地 向 前 走
Walk forward without looking back
wǒ de mèng xiǎng zài hé chù
我 的 梦 想 在 何 处
Where is my dream
yí bù bù dì xiàng qián zǒu
一 步 步 地 向 前 走
Step by step forward
jīn yè guī sù zài hé chù
今 夜 归 宿 在 何 处
Where shall I lodge this night
bù huí tóu dì xiàng qián zǒu
不 回 头 地 向 前 走
Walk forward without looking back
wǒ de mèng xiǎng zài hé chù
我 的 梦 想 在 何 处
Where is my dream
yí bù bù dì xiàng qián zǒu
一 步 步 地 向 前 走
Step by step forward
jīn yè guī sù zài hé chù
今 夜 归 宿 在 何 处
Where shall I lodge this night
bù huí tóu dì xiàng qián zǒu
不 回 头 地 向 前 走
Walk forward without looking back
wǒ de mèng xiǎng zài hé chù
我 的 梦 想 在 何 处
Where is my dream
yí bù bù dì xiàng qián zǒu
一 步 步 地 向 前 走
Step by step forward
jīn yè guī sù zài hé chù
今 夜 归 宿 在 何 处
Where shall I lodge this night
bù huí tóu dì xiàng qián zǒu
不 回 头 地 向 前 走
Walk forward without looking back
wǒ de mèng xiǎng zài hé chù
我 的 梦 想 在 何 处
Where is my dream
Some Great Reviews About Liu Lang Xiong Di 流浪兄弟 The Stray Brothers
Listener 1: "when the tears fall down, perhaps really tired, in fact, life is such, you have your bother, I have my hard, everyone has a silent tears, everyone has a unutterable, forget yesterday, today, busy not over of, think of tomorrow, go not over of the life not over of, the more helpless, however, can not hear the lies, can't see through the heart, can not let go of care, through endless suantiankula, this is life, this is life. "
Listener 2:" The first time I heard this song is in a square in the Fenghuang Mountain industrial zone of Shenzhen. In the evening, a lame man pulls three other disabled persons with a cart, one without legs, one without hands, and one with severe atrophy of polio. The cripple sang very movingly, and sang very well indeed. Just as night falls, drag me across the road. Singing: Step by step forward, where the home tonight, step by step forward. Where is my dream? At that moment, I was really moved, tears unconsciously stay. Suddenly found a lot of people like tears. I was a working boy from the mountains, and from then on I stopped complaining about my fate, because I was luckier than them. When we are still complaining about their fate, please think of those who are not complete, but still adhere to the dream of it! "
Listener 3: "I got drunk at home by myself and overheard this song again today. I hope all my friends who are still fighting for their dreams can realize their dreams and cherish everything around them.Wind and rain life, you accompany me, I read your life! "
Listener 4: "Where there is a job, there is no home; where there is a home, there is no job; there is no soul in another place; there is no body in the hometown; a place called home cannot find the way to support one's family; where one finds a place to support one's family, but one cannot set up a home; from then on, one will wander, have a distance, have a homesickness. "
How do you think about this song? Please leave a comment below.