Tuesday, September 17, 2024
HomePopLian Xin 莲心 Lotus Nut Lyrics 歌詞 With Pinyin By Xing Yue...

Lian Xin 莲心 Lotus Nut Lyrics 歌詞 With Pinyin By Xing Yue Zu He 星月组合 Toms

Chinese Song Name: Lian Xin 莲心 
English Tranlation Name: Lotus Nut
Chinese Singer:  Xing Yue Zu He 星月组合 Toms
Chinese Composer:  Fan Jian Jing Ling 凡间精灵
Chinese Lyrics:  Wo Shi Feng 我是风

Lian Xin 莲心 Lotus Nut Lyrics 歌詞 With Pinyin By Xing Yue Zu He 星月组合 Toms

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

nǚ : 
女 : 
Female:
yì zhī xiǎo chuán yáo ā  piāo jiāng shàng 
一 只  小   船    摇  啊 飘   江    上    
A small boat is rocking on the river
wǎn qǐ luó xiù jū yì huái fēn fāng 
挽  起 罗  袖  掬 一 怀   芬  芳   
Pull up a long sleeve with a charming fragrance
shuǐ zhōng yìng chū fú róng de liǎn páng 
水   中    映   出  芙 蓉   的 脸   庞   
Fleur's face was reflected in the water
rě lái shuí jiā piān piān shào nián láng 
惹 来  谁   家  翩   翩   少   年   郎   
Who has provoked the family young lang
nán : 
男  : 
Man:
qīng shí qiáo shàng láng huí tóu zhāng wàng 
青   石  桥   上    郎   回  头  张    望   
Lang looked back from the bluestone bridge
duō qíng de gē shēng piāo ā  luò chuán shàng 
多  情   的 歌 声    飘   啊 落  船    上    
The sound of a sentimental song floated down on the ship
huā zhǐ sǎn xià niǎo niǎo qún jū fēi yáng 
花  纸  伞  下  袅   袅   裙  裾 飞  扬   
The skirt flies under the paper umbrella
zhǐ rào qīng sī bō dòng láng xīn fáng 
指  绕  青   丝 拨 动   郎   心  房   
Refers to the green silk stir lang heart room
nǚ : 
女 : 
Female:
huā zhī shēn chū qiáng yǔ luò xiǎo xiàng 
花  枝  伸   出  墙    雨 落  小   巷    
Branches of flowers shoot out of the wall and rain down the alley
mén wài qīng tái zhān shī le shuí de luó cháng 
门  外  青   苔  沾   湿  了 谁   的 罗  裳    
Whose clothes have been wet with the green moss outside the door
xǐ jìng zhī fěn xiāng xiè xià táo huā zhuāng 
洗 净   脂  粉  香    卸  下  桃  花  妆     
Wash and remove peach blossom makeup
xīn shì rú lián duǒ duǒ yùn niàng chéng shī háng 
心  事  如 莲   朵  朵  酝  酿    成    诗  行   
A heart like a lotus or a brew may brew a poem
nán : 
男  : 
Man:
yǐ mén fèi sī liang huí shǒu xié yáng 
倚 门  费  思 量    回  首   斜  阳   
Leaning on the door and thinking back to the head slanting Yang
huā bàn piāo luò wú shēng dì luò zài shóu zhǎng 
花  瓣  飘   落  无 声    地 落  在  手   掌    
The petals fluttered noiselessly down on the palm of my hand
xiǎo yuàn wài pái huái chūn fēng zhōng chóu chàng 
小   院   外  徘  徊   春   风   中    惆   怅    
The hovered spring wind was in full swing outside the small yard
qīng qīng zǐ jīn kě céng qiān dòng nǐ róu cháng 
青   青   子 衿  可 曾   牵   动   你 柔  肠    
Green jin son can once lead your soft intestine
nǚ : 
女 : 
Female: 
qīng shí qiáo shàng láng huí tóu zhāng wàng 
青   石  桥   上    郎   回  头  张    望   
Lang looked back from the bluestone bridge
duō qíng de gē shēng piāo ā  luò chuán shàng 
多  情   的 歌 声    飘   啊 落  船    上    
The sound of a sentimental song floated down on the ship
nán : 
男  : 
Man:
huā zhǐ sǎn xià niǎo niǎo qún jū fēi yáng 
花  纸  伞  下  袅   袅   裙  裾 飞  扬   
The skirt flies under the paper umbrella
zhǐ rào qīng sī bō dòng láng xīn fáng 
指  绕  青   丝 拨 动   郎   心  房   
Refers to the green silk stir lang heart room
nǚ : 
女 : 
Female:
huā zhī shēn chū qiáng yǔ luò xiǎo xiàng 
花  枝  伸   出  墙    雨 落  小   巷    
Branches of flowers shoot out of the wall and rain down the alley
mén wài qīng tái zhān shī le shuí de luó cháng 
门  外  青   苔  沾   湿  了 谁   的 罗  裳    
Whose clothes have been wet with the green moss outside the door
xǐ jìng zhī fěn xiāng xiè xià táo huā zhuāng 
洗 净   脂  粉  香    卸  下  桃  花  妆     
Wash and remove peach blossom makeup
xīn shì rú lián duǒ duǒ yùn niàng chéng shī háng 
心  事  如 莲   朵  朵  酝  酿    成    诗  行   
A heart like a lotus or a brew may brew a poem
nán : 
男  : 
Man:
yǐ mén fèi sī liang huí shǒu xié yáng 
倚 门  费  思 量    回  首   斜  阳   
Leaning on the door and thinking back to the head slanting Yang
huā bàn piāo luò wú shēng dì luò zài shóu zhǎng 
花  瓣  飘   落  无 声    地 落  在  手   掌    
The petals fluttered noiselessly down on the palm of my hand
xiǎo yuàn wài pái huái chūn fēng zhōng chóu chàng 
小   院   外  徘  徊   春   风   中    惆   怅    
The hovered spring wind was in full swing outside the small yard
qīng qīng zǐ jīn kě céng qiān dòng nǐ róu cháng 
青   青   子 衿  可 曾   牵   动   你 柔  肠    
Green jin son can once lead your soft intestine
hé : 
合 : 
Us:
nǐ shì wǒ de yuè guāng 
你 是  我 的 月  光    
You are the light of my moon
yìng zài wǒ de xīn shàng 
映   在  我 的 心  上    
Reflected in my heart
qiáo shàng de shào nián láng 
桥   上    的 少   年   郎   
The young man on the bridge
gē shēng fēi jìn 
歌 声    飞  进  
Song fly into
nǚ : 
女 : 
Female:
wǒ 
我 
I
nán : 
男  : 
Man:
nǐ 
你 
you
hé : 
合 : 
Us:
de chuāng 
的 窗     
The window of
qiáo shàng de shào nián láng 
桥   上    的 少   年   郎   
The young man on the bridge
gē shēng fēi jìn 
歌 声    飞  进  
Song fly into
nǚ : 
女 : 
Female:
wǒ 
我 
I
nán : 
男  : 
Man:
nǐ 
你 
you
hé : 
合 : 
Us:
de chuāng 
的 窗     
The window of

Some Great Reviews About Lian Xin 莲心 Lotus Nut ​

Listener 1: "The superb performance of Etude is the ingenious combination of technique and emotion, the striking ordinary and heartwarming struggles of the little people, which will trigger synesthete in teacher Liu Yan's every transfer and use of breath, and the image of Chen Guilin seems to come alive in the Listener's mind. Small little corner of the little city, in this huge world exists in the form of a "base", the pursuit of life and stick to, don't give up, to hope that shiver, that sigh, that "the world", the weak, the soft, like life, unexpectedly has such moving force. Someone says poverty limits of the pursuit of artistic life too melodramatic, little imagine, manner of life, because the real society, efforts to live "person", has a special massiness, art is – sentiment in the pursuit of aesthetic and cultural sense will never disappear, but to give up "highbrow" and the "away", in the fine art of the opera, in the fine art of origin and the meaning of existence. "

Listener 2:" When listening, it is so beautiful, Liu Yan has a whole artistic quality, there is no imitation, there is no right, he is singing. It can be seen from all aspects of vocal performance, lines and dance that he has his own ideas for Chinese original musicals. Many people said that he should be a judge or not a contestant. Maybe for him, receiving higher art criticism is both pressure and motivation. For other singers, it is also a time to learn and discuss."

Listener 3: "I am very looking forward to Teacher Liu Yan! But Liu Yan is far more than I expected! Very simple voice, no confusing bass, gorgeous treble, really is the vocal cords issued by this voice, his voice is not embellished, gentle and simple. Is a simple life, poor, gentle, mature man. Due to our wastes TV audio (don't ask me why want to use two garbage, because it is really rubbish, affect my audio-visual feast), so a few people to sing in front of the time I just enjoy with ears and, of course, may be I am too picky, but cloud-l teacher speak, I seriously knelt, his voice let you listen hard, unlike a few young people, he is the same deep, deep waves of emotion on my heart, strong resonance let me indulge in his play, sing. There's not a lot of body language, just the natural opening that takes you into the song. Even though it's coming from the junk stereo on my junk TV, it's still intoxication, and when it comes to high notes, that kind of sound gives me a lift."

How do you think about this song? Please leave a comment below.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Download Chinese Music -spot_img
- Be Our Patron -spot_img

Most Popular

Chinese Songs Tags