Leng Nuan 冷暖 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Jun Kai 王俊凯 Karry

Leng Nuan 冷暖 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Jun Kai 王俊凯 Karry

Chinese Song Name: Leng Nuan 冷暖
English Tranlation Name: Changes In Temperature
Chinese Singer: Wang Jun Kai 王俊凯 Karry
Chinese Composer: Panta.Q
Chinese Lyrics: Panta.Q

Leng Nuan 冷暖 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Jun Kai 王俊凯 Karry

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

wǒ yǐ wéi lěng mò dì duì bié rén 
我 以 为  冷   漠 地 对  别  人  
néng ràng xīn lǐ gèng ān wěn 
能   让   心  里 更   安 稳  
què wàng le rè ài ràng zì jǐ gèng wán zhěng 
却  忘   了 热 爱 让   自 己 更   完  整    
yě xiǎng guò bù bēi bú kàng yí gè rén 
也 想    过  不 卑  不 亢   一 个 人  
jiǎn dān guò bù shēng bù xiǎng zhè yì shēng 
简   单  过  不 声    不 响    这  一 生    
liú xià gè bù lěng bú rè de líng hún 
留  下  个 不 冷   不 热 的 灵   魂  
wǒ shì guò lěng mò dì duì bié rén 
我 试  过  冷   漠 地 对  别  人  
hǎo ràng zì jǐ gèng ān wěn 
好  让   自 己 更   安 稳  
yě wàng le rè ài néng ràng rén gèng wán zhěng 
也 忘   了 热 爱 能   让   人  更   完  整    
zhōng yú wǒ bù bēi bú kàng yí gè rén 
终    于 我 不 卑  不 亢   一 个 人  
yòng yì chéng huí yì guò dào lìng yì chéng 
用   一 程    回  忆 过  到  另   一 程    
liú xià le lěng guò rè guò de líng hún 
留  下  了 冷   过  热 过  的 灵   魂  
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    
xìng yùn de shì wǒ yī rán yǒu nǐ men 
幸   运  的 是  我 依 然  有  你 们  
péi wǒ ān wěn huò bù ān wěn 
陪  我 安 稳  或  不 安 稳  
yī rán yǒu rè ài ràng zì jǐ gèng wán zhěng 
依 然  有  热 爱 让   自 己 更   完  整    
zhōng yú wǒ bù bēi bú kàng yí gè rén 
终    于 我 不 卑  不 亢   一 个 人  
yòng yì shēng léng nuǎn tuì biàn lìng yì shēng 
用   一 生    冷   暖   蜕  变   另   一 生    
liú xià le lěng guò rè guò de líng hún 
留  下  了 冷   过  热 过  的 灵   魂  
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    
liú xià le lěng guò rè guò de líng hún 
留  下  了 冷   过  热 过  的 灵   魂  
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    
wǒ yǐ wéi lěng mò dì duì bié rén 
我 以 为  冷   漠 地 对  别  人  
néng ràng xīn lǐ gèng ān wěn 
能   让   心  里 更   安 稳  
què wàng le rè ài ràng zì jǐ gèng wán zhěng 
却  忘   了 热 爱 让   自 己 更   完  整    
zhōng yú wǒ bù bēi bú kàng yí gè rén 
终    于 我 不 卑  不 亢   一 个 人  
yòng yì shēng léng nuǎn tuì biàn lìng yì shēng 
用   一 生    冷   暖   蜕  变   另   一 生    
liú xià le lěng guò rè guò de líng hún 
留  下  了 冷   过  热 过  的 灵   魂  
hái chàng chū bù lěng bú rè de gē shēng 
还  唱    出  不 冷   不 热 的 歌 声    

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.