Chinese Song Name: Lai Zi Chen Ai De Guang 来自尘埃的光
English Tranlation Name: Light From Dust
Chinese Singer: Cai Wei Ze 蔡维泽
Chinese Composer: A Kun 阿鲲
Chinese Lyrics: Qing Xiu 青修
Lai Zi Chen Ai De Guang 来自尘埃的光 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Cai Wei Ze 蔡维泽
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
shēng yú wēi mò zhōng dì wàn qiān yíng huǒ
生 于 微 末 中 的 万 千 萤 火
A thousand fireflies born in the end
chéng cháng fēng huì jù chéng yì yì xīng hé
乘 长 风 汇 聚 成 熠 熠 星 河
The long wind converges into a river of shining stars
zài yún diān zhī shàng xiàng shì jiè xuān gào
在 云 巅 之 上 向 世 界 宣 告
Announce to the world from the top of the cloud
wǒ men jiāng zhòng huí róng yào
我 们 将 重 回 荣 耀
We will return to glory
bō kāi yún céng luò xià chì rè
拨 开 云 层 落 下 炽 热
Break through the clouds and fall hot
xiāo róng bīng xuě chuǎng guò bō zhé
消 融 冰 雪 闯 过 波 折
Melting ice and snow has gone through twists and turns
zhōng yú zài diān fēng de zhè yí kè
终 于 在 巅 峰 的 这 一 刻
Finally at the peak of this moment
yǒu shēn yǐng yǔ guò qù shēn yǐng chóng hé
有 身 影 与 过 去 身 影 重 合
A shadow overlaps with a shadow of the past
guò qù wèi céng lái de róng yào
过 去 未 曾 来 的 荣 耀
The glory that never came
wèi lái guò bú qù de jiāo ào
未 来 过 不 去 的 骄 傲
The future can not pass the pride
zài nǐ wǒ zhǐ jiān jiāo cuò níng jié chéng
在 你 我 指 尖 交 错 凝 结 成
Between you and me
diǎn rán zhàn chǎng de zhàn gē
点 燃 战 场 的 战 歌
A battle song that lit the battlefield
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
漫 漫 长 夜 里 唯 一 的 亮 色
The only bright color in the long night
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
是 平 庸 中 走 过 来 的 你 和 我
It was you and me that came through mediocrity
shì zài yún duān shàng shì zài chén āi zhōng
是 在 云 端 上 是 在 尘 埃 中
Is above the clouds is in the dust
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
拼 尽 全 力 盛 放 的 萤 火
Fireflies bloom with all their might
wǒ lái zì zhuàn shuō qù xù xiě chuán shuō
我 来 自 传 说 去 续 写 传 说
I come from the legend to write the legend
yì zhāo xiōng yǒng bù wǎng shí nián zhí zhuó
一 朝 汹 涌 不 枉 十 年 执 着
One turbulent decade of persistence
zhè yí zhàn yào ràng suó yǒu rén jì dé
这 一 战 要 让 所 有 人 记 得
This battle must be remembered by all
wǒ men jiā miǎn róng yào de shí kè
我 们 加 冕 荣 耀 的 时 刻
Our moment of glory
bō kāi yún céng luò xià chì rè
拨 开 云 层 落 下 炽 热
Break through the clouds and fall hot
xiāo róng bīng xuě chuǎng guò bō zhé
消 融 冰 雪 闯 过 波 折
Melting ice and snow has gone through twists and turns
zhōng yú zài diān fēng de zhè yí kè
终 于 在 巅 峰 的 这 一 刻
Finally at the peak of this moment
yǒu shēn yǐng yǔ guò qù shēn yǐng chóng hé
有 身 影 与 过 去 身 影 重 合
A shadow overlaps with a shadow of the past
guò qù wèi céng lái de róng yào
过 去 未 曾 来 的 荣 耀
The glory that never came
wèi lái guò bú qù de jiāo ào
未 来 过 不 去 的 骄 傲
The future can not pass the pride
zài nǐ wǒ zhǐ jiān jiāo cuò níng jié chéng
在 你 我 指 尖 交 错 凝 结 成
Between you and me
diǎn rán zhàn chǎng de zhàn gē
点 燃 战 场 的 战 歌
A battle song that lit the battlefield
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
漫 漫 长 夜 里 唯 一 的 亮 色
The only bright color in the long night
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
是 平 庸 中 走 过 来 的 你 和 我
It was you and me that came through mediocrity
shì zài yún duān shàng shì zài chén āi zhōng
是 在 云 端 上 是 在 尘 埃 中
Is above the clouds is in the dust
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
拼 尽 全 力 盛 放 的 萤 火
Fireflies bloom with all their might
wǒ lái zì zhuàn shuō qù xù xiě chuán shuō
我 来 自 传 说 去 续 写 传 说
I come from the legend to write the legend
yì zhāo xiōng yǒng bù wǎng shí nián zhí zhuó
一 朝 汹 涌 不 枉 十 年 执 着
One turbulent decade of persistence
zhè yí zhàn yào ràng suó yǒu rén jì dé
这 一 战 要 让 所 有 人 记 得
This battle must be remembered by all
wǒ men jiā miǎn róng yào de shí kè
我 们 加 冕 荣 耀 的 时 刻
Our moment of glory
màn màn cháng yè lǐ wéi yī de liàng sè
漫 漫 长 夜 里 唯 一 的 亮 色
The only bright color in the long night
shì píng yōng zhōng zǒu guò lái de nǐ hé wǒ
是 平 庸 中 走 过 来 的 你 和 我
It was you and me that came through mediocrity
shì zài yún duān shàng shì zài chén āi zhōng
是 在 云 端 上 是 在 尘 埃 中
Is above the clouds is in the dust
pīn jìn quán lì shèng fàng de yíng huǒ
拼 尽 全 力 盛 放 的 萤 火
Fireflies bloom with all their might