Chinese Song Name: Ju Zhong Ren 剧中人
English Tranlation Name: Imitation
Chinese Singer: Lu Han 鹿晗 Lu Han
Chinese Composer: JUNNY,Kworld
Chinese Lyrics: Fan Fan 樊帆
Ju Zhong Ren 剧中人 Imitation Lyrics 歌詞 With Pinyin By Lu Han 鹿晗 Lu Han
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
tā dá fēi suǒ wèn tā shuāng yǎn wú shén
他 答 非 所 问 她 双 眼 无 神
His eyes were blank
jù chǎng liàng zhe dēng chén mèn
剧 场 亮 着 灯 沉 闷
The theatre was dull with lights on
zhè chǎng xì méi yǒu jù běn
这 场 戏 没 有 剧 本
The play is unscripted
lín chǎng fā huī kào běn néng
临 场 发 挥 靠 本 能
Play by instinct on the spot
wǔ tái shàng bǎi tài zhòng shēng
舞 台 上 百 态 众 生
On the stage
guān zhòng xí chuán lái xiào shēng
观 众 席 传 来 笑 声
Laughter from the audience
nǐ xiào dé dān chún wǒ zhòu méi fán mèn
你 笑 得 单 纯 我 皱 眉 烦 闷
You smile simple I frown annoyed
qíng xù yì zhuǎn shùn biàn shēn
情 绪 一 转 瞬 变 身
A sudden mood change
yǎn yì zhe gè zhǒng bán běn
演 绎 着 各 种 版 本
Playing all kinds of versions
zhēn shí xū jiǎ de rén shēng
真 实 虚 假 的 人 生
True and false life
páng guān zhě chuǎi mó guò fèn
旁 观 者 揣 摩 过 分
Onlookers read too much
guān hòu gǎn bú tài zhòng kěn
观 后 感 不 太 中 肯
The review is not quite to the point
mìng yùn shì zhè xì de zhǔ tí
命 运 是 这 戏 的 主 题
Fate is the theme of the play
kàn zhǔ jué yào zěn me pò jiě mí jú
看 主 角 要 怎 么 破 解 迷 局
See how the main character to crack the puzzle
tái cí yí jù yi jù jiē lù wèi lái mí tí
台 词 一 句 一 句 揭 露 未 来 谜 题
The lines reveal the mysteries of the future
bēi hé xǐ jiāo tì gāo cháo dié qǐ
悲 和 喜 交 替 高 潮 迭 起
Alternating highs and lows
zài bù néng dào tuì shǎn huí de shí jiān zhóu
在 不 能 倒 退 闪 回 的 时 间 轴
The timeline cannot be flashback
bú yòng pà bèi jù qíng tuī zhe xiàng qián zǒu
不 用 怕 被 剧 情 推 着 向 前 走
Don't be afraid to be pushed forward by the plot
yǎn yuán xiè mù hòu guān zhòng lèi liú
演 员 谢 幕 后 观 众 泪 流
The audience wept after the curtain call
wéi qíng jié gǎn tóng shēn shòu
为 情 节 感 同 身 受
Empathize with the plot
yǐ wéi néng yǔ jù qíng fèn lí
以 为 能 与 剧 情 分 离
I thought I could separate from the story
què bú zì jué rù xì yeah
却 不 自 觉 入 戏 yeah
But not consciously into the drama, yeah
yòu kū yòu xiào wú fǎ chōu shēn zài zhè chū huāng dàn jù
又 哭 又 笑 无 法 抽 身 在 这 出 荒 诞 剧
Laughing and crying couldn't get away from the absurd play
tā dá fēi suǒ wèn tā shuāng yǎn wú shén
他 答 非 所 问 她 双 眼 无 神
His eyes were blank
jù chǎng liàng zhe dēng chén mèn
剧 场 亮 着 灯 沉 闷
The theatre was dull with lights on
zhè chǎng xì méi yǒu jù běn
这 场 戏 没 有 剧 本
The play is unscripted
lín chǎng fā huī kào běn néng
临 场 发 挥 靠 本 能
Play by instinct on the spot
wǔ tái shàng bǎi tài zhòng shēng
舞 台 上 百 态 众 生
On the stage
guān zhòng xí chuán lái xiào shēng
观 众 席 传 来 笑 声
Laughter from the audience
nǐ xiào dé dān chún wǒ zhòu méi fán mèn
你 笑 得 单 纯 我 皱 眉 烦 闷
You smile simple I frown annoyed
qíng xù yì zhuǎn shùn biàn shēn
情 绪 一 转 瞬 变 身
A sudden mood change
yǎn yì zhe gè zhǒng bán běn
演 绎 着 各 种 版 本
Playing all kinds of versions
zhēn shí xū jiǎ de rén shēng
真 实 虚 假 的 人 生
True and false life
páng guān zhě chuǎi mó guò fèn
旁 观 者 揣 摩 过 分
Onlookers read too much
guān hòu gǎn bú tài zhòng kěn
观 后 感 不 太 中 肯
The review is not quite to the point
chí chí bù kěn luò de mù
迟 迟 不 肯 落 的 幕
The curtain that lingered
bù mǎn jié jú de cán kù
不 满 结 局 的 残 酷
The cruelty of the end
yǒu rén rèn shū yǒu rén mí tú
有 人 认 输 有 人 迷 途
Some admit defeat and others lose their way
zěn néng jiào yuán mǎn jié shù
怎 能 叫 圆 满 结 束
How can you call it a happy ending
zuì hòu pí juàn nà shēng tàn xī
最 后 疲 倦 那 声 叹 息
At last the sigh of weariness
shuí yòu huì zhēn de dǒng
谁 又 会 真 的 懂
Who really knows
xià yí cì wéi mù zài lā qǐ
下 一 次 帷 幕 再 拉 起
The curtain will rise again next time
zǎo wàng jì céng jīng gǎn dòng
早 忘 记 曾 经 感 动
Early forget once moved
yǎn yuán xiè mù hòu guān zhòng lèi liú
演 员 谢 幕 后 观 众 泪 流
The audience wept after the curtain call
wéi qíng jié gǎn tóng shēn shòu
为 情 节 感 同 身 受
Empathize with the plot
yǐ wéi néng yǔ jù qíng fèn lí
以 为 能 与 剧 情 分 离
I thought I could separate from the story
què bù zhī bù jué rù xì
却 不 知 不 觉 入 戏
But unconsciously into the play
dú jiǎo xì wǒ zì shuō zì huà zuì zhēn shí biǎo dá
独 角 戏 我 自 说 自 话 最 真 实 表 达
Monologues are the truest expression of my own words
què yòu bèi kàn zuò yì chǎng xiào hua yeah
却 又 被 看 作 一 场 笑 话 yeah
It's a joke, yeah
nán dào yào yǎn mò jù bù shuō shí huà xiàng gè yǎ ba
难 道 要 演 默 剧 不 说 实 话 像 个 哑 巴
Do you want to do a mime without telling the truth like a mute
tā dá fēi suǒ wèn tā shuāng yǎn wú shén
他 答 非 所 问 她 双 眼 无 神
His eyes were blank
jù chǎng liàng zhe dēng chén mèn
剧 场 亮 着 灯 沉 闷
The theatre was dull with lights on
zhè chǎng xì méi yǒu jù běn
这 场 戏 没 有 剧 本
The play is unscripted
lín chǎng fā huī kào běn néng
临 场 发 挥 靠 本 能
Play by instinct on the spot
wǔ tái shàng bǎi tài zhòng shēng
舞 台 上 百 态 众 生
On the stage
guān zhòng xí chuán lái xiào shēng
观 众 席 传 来 笑 声
Laughter from the audience
nǐ xiào dé dān chún wǒ zhòu méi fán mèn
你 笑 得 单 纯 我 皱 眉 烦 闷
You smile simple I frown annoyed
qíng xù yì zhuǎn shùn biàn shēn
情 绪 一 转 瞬 变 身
A sudden mood change
yǎn yì zhe gè zhǒng bán běn
演 绎 着 各 种 版 本
Playing all kinds of versions
zhēn shí xū jiǎ de rén shēng
真 实 虚 假 的 人 生
True and false life
páng guān zhě chuǎi mó guò fèn
旁 观 者 揣 摩 过 分
Onlookers read too much
guān hòu gǎn zì jǐ píng fēn
观 后 感 自 己 评 分