Chinese Song Name: Jing Qian 境迁
English Tranlation Name: Passing By
Chinese Singer: Wang Xin Ling 王心凌 Cindy Wang Wu Jia Cheng 伍嘉成 Wu Jiacheng
Chinese Composer: Zhang Yi Hao 张洢豪
Chinese Lyrics: Pei Zhi Sen 裴志森
Jing Qian 境迁 Passing By Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Xin Ling 王心凌 Cindy Wang Wu Jia Cheng 伍嘉成 Wu Jiacheng
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
hú dié tíng zhù zhǐ jiān
蝴 蝶 停 驻 指 尖
fēng chuī luàn fā biàn
风 吹 乱 发 辫
huā xiāng qīng wěn cè liǎn
花 香 轻 吻 侧 脸
xiàng nǐ zài shēn biān
像 你 在 身 边
wǔ jiā chéng :
伍 嘉 成 :
jì mò xīng kōng liàn yàn
寂 寞 星 空 潋 滟
shì duì shuí liú liàn
是 对 谁 留 恋
jì dòng de xīn chén diàn
悸 动 的 心 沉 淀
shuí hái tīng dé jiàn
谁 还 听 得 见
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
xìng fú yǒu xiē yáo yuǎn
幸 福 有 些 遥 远
piāo fú rú yún yān
漂 浮 如 云 烟
hé :
合 :
duō xiǎng zài jiàn yí miàn
多 想 再 见 一 面
piàn guò xiǎng niàn
骗 过 想 念
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
nǐ qiān wǒ zǒu guò fán huá yù yù qiān qiān
你 牵 我 走 过 繁 华 郁 郁 芊 芊
kàn nà hóng xiá fēi mǎn tiān
看 那 红 霞 飞 满 天
wǔ jiā chéng :
伍 嘉 成 :
nǐ péi wǒ zǒu guò shì jiān yīn àn jiān xiǎn
你 陪 我 走 过 世 间 阴 暗 艰 险
shǎng nà bái yún sì zhǐ yuān
赏 那 白 云 似 纸 鸢
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
nǐ gěi wǒ shèng shì chǒng ài hè hè yán yán
你 给 我 盛 世 宠 爱 赫 赫 炎 炎
jiāng bēi shāng āi yuàn jì diàn
将 悲 伤 哀 怨 祭 奠
hé :
合 :
nǐ wéi wǒ dài shàng dú shǔ yú nǐ de miǎn
你 为 我 戴 上 独 属 于 你 的 冕
( wéi nǐ dài shàng dú shǔ yú nǐ de miǎn )
( 为 你 戴 上 独 属 于 你 的 冕 )
shì shǒu suì suì yòu nián nián
誓 守 岁 岁 又 年 年
huǎng shén què jìng qiān
晃 神 却 境 迁
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
xìng fú yǒu xiē yáo yuǎn
幸 福 有 些 遥 远
piāo fú rú yún yān
漂 浮 如 云 烟
hé :
合 :
duō xiǎng zài jiàn yí miàn
多 想 再 见 一 面
piàn piàn guò xiǎng niàn
骗 骗 过 想 念
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
nǐ qiān wǒ zǒu guò fán huá yù yù qiān qiān
你 牵 我 走 过 繁 华 郁 郁 芊 芊
kàn nà hóng xiá fēi mǎn tiān
看 那 红 霞 飞 满 天
wǔ jiā chéng :
伍 嘉 成 :
nǐ péi wǒ zǒu guò shì jiān yīn àn jiān xiǎn
你 陪 我 走 过 世 间 阴 暗 艰 险
shǎng nà bái yún sì zhǐ yuān ò ~
赏 那 白 云 似 纸 鸢 哦 ~
wáng xīn líng :
王 心 凌 :
nǐ gěi wǒ shèng shì chǒng ài hè hè yán yán
你 给 我 盛 世 宠 爱 赫 赫 炎 炎
jiāng bēi shāng āi yuàn jì diàn
将 悲 伤 哀 怨 祭 奠
hé :
合 :
nǐ wéi wǒ dài shàng dú shǔ yú nǐ de miǎn
你 为 我 戴 上 独 属 于 你 的 冕
( wéi nǐ dài shàng dú shǔ yú nǐ de miǎn )
( 为 你 戴 上 独 属 于 你 的 冕 )
shì shǒu suì suì yòu nián nián
誓 守 岁 岁 又 年 年
huǎng shén què jìng qiān
晃 神 却 境 迁
English Translation For Jing Qian 境迁 Passing By Lyrics
Wang Xin Ling :
Butterfly Stop at Fingertip
Wind blowing hair braid
Floral fragrance kiss ide face
Like you're on the side
Wu Jiacheng :
Lonely Star Empty
Yes, yes, for whom, nostalgia.
The heart of the heart
Who still listens see
Wang Xin Ling :
Fortunately, there's something far away.
Floating like cloud smoke
In:
More want to see another face
Cheated, wanted to read
Wang Xin Ling :
You took me away, you've been a lot of luxuriant
Look at that red sunset flying all over the sky
Wu Jiacheng :
You walked with me through the world, dark and dangerous
Appreciate that white cloud like paper
Wang Xin Ling :
You give me a world-loving love of herch in-the-inflammatory
Will be sad, mourn, mourn, mourn.
In:
You wear for me the crown of the genus in your
(Wearing a Crown of Your Son for You)
Swearing years old and years old
Shaking God but the environment moved
Wang Xin Ling :
Fortunately, there's something far away.
Floating like cloud smoke
In:
More want to see another face
Cheated over want to read
Wang Xin Ling :
You took me away, you've been a lot of luxuriant
Look at that red sunset flying all over the sky
Wu Jiacheng :
You walked with me through the world, dark and dangerous
Appreciate that white cloud like paper, oh, oh,
Wang Xin Ling :
You give me a world-loving love of herch in-the-inflammatory
Will be sad, mourn, mourn, mourn.
In:
You wear for me the crown of the genus in your
(Wearing a Crown of Your Son for You)
Swearing years old and years old
Shaking God but the environment moved