Wednesday, December 31, 2025
HomePopJia Xiang 家乡 Hometown Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhao Lei 赵雷

Jia Xiang 家乡 Hometown Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhao Lei 赵雷

Chinese Song Name: Jia Xiang 家乡
English Tranlation Name: Hometown
Chinese Singer: Zhao Lei 赵雷
Chinese Composer: Zhao Lei 赵雷
Chinese Lyrics: Zhao Lei 赵雷

Jia Xiang 家乡 Hometown Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhao Lei 赵雷                                      

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics

wǒ de jiā xiāng yuè lái yuè nián qīng 
我 的 家  乡    越  来  越  年   轻
My home country is getting younger and younger
jiù xiàng yí jiàn sú qi de yī shang 
就  像    一 件   俗 气 的 衣 裳  
Like a gaudy dress
yuè lái yuè lǎo de bù zhǐ bà ba de liǎn páng 
越  来  越  老  的 不 只  爸 爸 的 脸   庞  
Getting older and older is not just dad's face 
cā gān nà shàn méng zhe wù de chē chuāng 
擦 干  那 扇   蒙   着  雾 的 车  窗  
Dry the misty car window  
wǒ qīng xī dì wàng dào mò shēng de jiā xiāng 
我 清   晰 地 望   到  陌 生    的 家  乡
I had a clear view of the stranger's home town   
liú shī de suì yuè bèi chōng mǒ 
流  失  的 岁  月  被  冲    抹 
Lost years and months were washed away
yì qiè dōu biàn le 
一 切  都  变   了 
Everything has changed
tuī kāi nà shàn suǒ le hěn jiǔ de mén 
推  开  那 扇   锁  了 很  久  的 门  
Push open the long locked door
fáng zi lǐ yǐ wú děng dài de rén 
房   子 里 已 无 等   待  的 人  
There was no one in the house to wait
wǒ jiù xiàng shì cóng yuǎn fāng lái 
我 就  像    是  从   远   方   来
It's like I'm coming from the far side 
lù guò zhè lǐ de kè rén 
路 过  这  里 的 客 人  
The strangers who pass through this place
gāo ào de dà lóu zhē zhù le yáng guāng 
高  傲 的 大 楼  遮  住  了 阳   光
The high and proud buildings shaded the sun   
cǎi zhe yí miàn yi miàn chén shuì de qiáng 
踩  着  一 面   一 面   沉   睡   的 墙  
On the walls of deep sleep
chén shuì de qiáng lǐ 
沉   睡   的 墙    里 
In the walls of deep sleep
céng jīng zhù zhe yì jiā kě ài de liǎn páng 
曾   经   住  着  一 家  可 爱 的 脸   庞
Once lived a lovely face  
cǎi sè de róng yì nì jiáo bù chū wèi dào 
彩  色 的 容   易 腻 嚼   不 出  味  道
The color of easy to chew the way 
huí yì de hēi bái tíng liú zài nián shào 
回  忆 的 黑  白  停   留  在  年   少  
Memories of the black and white stop in the young 
xiàng nà xiē guò shí 
像    那 些  过  时  
Like those times
què jīng diǎn de lǎo gù shi piàn 
却  经   典   的 老  故 事  片
But classics old story film
yòu yí cì kàn dào nà zuò shí zhōng 
又  一 次 看  到  那 座  时  钟  
Again he looked at the clock
wǒ jiù kàn dào le zì jǐ de jiā xiāng 
我 就  看  到  了 自 己 的 家  乡
I saw my own home   
dà fēng juǎn zǒu yè zi 
大 风   卷   走  叶 子
The wind swept away the leaves 
bǎ líng hún diū gěi chūn tiān 
把 灵   魂  丢  给  春   天
Cast the spirit to the spring  
zhè shì wǒ zuì zhōng yào guī huí de jiā xiāng 
这  是  我 最  终    要  归  回  的 家  乡
This is the home I will eventually return to   
jí shǐ yǒu zài duō jiàn tà nǐ de chē liàng 
即 使  有  再  多  践   踏 你 的 车  辆
That there may be more tread upon thy wagons   
wǒ xiǎng yóng yuǎn shǒu zhe nǐ wǒ de jiā xiāng 
我 想    永   远   守   着  你 我 的 家  乡
I want to keep you and my home forever   
què bù zhī míng tiān de chuán bó 
却  不 知  明   天   的 船    舶 
But I know not the boat of the next day
tíng kào zài hé fāng 
停   靠  在  何 方   
Stop where you are
zuì zhōng wǒ huì huí lái 
最  终    我 会  回  来  
Eventually I will come back
ān jìng dì péi zài nǐ de shēn páng 
安 静   地 陪  在  你 的 身   旁
Sit by your side in peace  
nà piàn tǔ xià jiāng chéng wéi 
那 片   土 下  将    成    为
That piece of soil will be 
wǒ yóng jiǔ bú qì de dì fang 
我 永   久  不 弃 的 地 方
My land I will never forsake  
zhè shì wǒ zuì zhōng yào guī huí de jiā xiāng 
这  是  我 最  终    要  归  回  的 家  乡
This is the home I will eventually return to   
jí shǐ yǒu zài duō jiàn tà nǐ de chē liàng 
即 使  有  再  多  践   踏 你 的 车  辆
That there may be more tread upon thy wagons   
wǒ xiǎng yóng yuǎn shǒu zhe nǐ wǒ de jiā xiāng 
我 想    永   远   守   着  你 我 的 家  乡
I want to keep you and my home forever   
què bù zhī míng tiān de chuán bó 
却  不 知  明   天   的 船    舶 
But I know not the boat of the next day
tíng kào zài hé fāng 
停   靠  在  何 方   
Stop where you are
zuì zhōng wǒ huì huí lái 
最  终    我 会  回  来  
Eventually I will come back
ān jìng dì péi zài nǐ de shēn páng 
安 静   地 陪  在  你 的 身   旁
Sit by your side in peace  
nà piàn tǔ xià jiāng chéng wéi 
那 片   土 下  将    成    为
That piece of soil will be 
wǒ yóng jiǔ bú qì de dì fang 
我 永   久  不 弃 的 地 方
My land I will never forsake  
bú qì de dì fang 
不 弃 的 地 方
never forsake     

Some Great Reviews About Jia Xiang 家乡 Hometown

Listener 1: "Green mountains far away from home were anywhere it township, caring heart has been thinking of the distance, there is my relatives and friends, although not always take care of, but my heart has been unchanged for relatives and friends bless, I wish every flashing can bring you joy, I check the heart in the blue sky white clouds with music let it bring my greetings sent on a piece of the truth… Homesick relatives and friends…"

Listener 2: "Youth is lively, clear and sweet, delicate and affectionate. Is it the beginning of the lei Yin Temple sent down to earth? It's so comfortable! That sounds great! After listening to the circulation for many times, her sweet treble really has circled the beam three days feeling! Great Beauty of the blue and misty Air"

Listener 3: "Listen to Yang Jin Lanze! Just listen to nothing, as usual, if you listen carefully will find that it is not ordinary, and very classic nai listen! You can say: other songs may not want to listen to a few times, her song is you listen to a few days have not heard enough! That's strange. What's the attraction? It was almost the first classic, but it was conquered by her song."

Listener 4: "Listen! Tibetan songs are unique, clear, pure, and the general Tibetan songs are rare soft, the lyrics are not much, but sing the beautiful artistic conception of the song…… Hearing this melodious and beautiful song, I can't help but want to learn it. We must learn to learn it well and sing it in the national Karaoke song."

Listener 5: "The sea of clouds under the unforgettable red Sun and the gorgeous red sun over the sea of clouds is my hometown. Home, is the heart of the expectation, is the blood of the yearning, is the habitat of the soul, is the cradle of life and home. Hard land, hard relatives, I hear them call my baby name every now and then — a name that will never be found on my card! It warms my heart like the spring sunshine through the bitter winter…"

How do you think about this song? Please leave a comment below.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Download Chinese Music -spot_img
- Be Our Patron -spot_img

Most Popular

Chinese Songs Tags