Ji Ming Yue 寄明月 Bright Moon Lyrics 歌詞 With Pinyin By SING Nv Tuan SING女团 Super Impassioned Net Generation

Ji Ming Yue 寄明月 Bright Moon Lyrics 歌詞 With Pinyin By SING Nv Tuan SING女团 Super Impassioned Net Generation

Chinese Song Name: Ji Ming Yue 寄明月
English Tranlation Name:Bright Moon
Chinese Singer: SING Nv Tuan SING女团  Super Impassioned Net Generation
Chinese Composer: Li Mao Yang 李懋扬 
Chinese Lyrics: Li Mao Yang 李懋扬 

Ji Ming Yue 寄明月 Bright Moon Lyrics 歌詞 With Pinyin By SING Nv Tuan SING女团  Super Impassioned Net Generation

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics: 
chuān guò le xiǎo xiàng hòu de gǔ jiē 
穿    过  了 小   巷    后  的 古 街  
qīng qiáng páng nǐ yáo wàng xī yáng xié 
青   墙    旁   你 遥  望   夕 阳   斜  
zhǐ yīn shì bù jīng yì de yì piē 
只  因  是  不 经   意 的 一 瞥  
rǎo luàn wǒ sī xù bù shě zhòu yè 
扰  乱   我 思 绪 不 舍  昼   夜 
xiǎng huà zuò zhuāng zhōu biàn chéng hú dié 
想    化  作  庄     周   变   成    蝴 蝶  
jià qīng yún chuān guò fán zhī mào yè 
驾  青   云  穿    过  繁  枝  茂  叶 
zòng rán shì qún shān céng céng dié dié 
纵   然  是  群  山   层   层   叠  叠  
yě wú xīn zài cǐ liú lián tíng xiē 
也 无 心  在  此 流  连   停   歇  
jiàng xiāng sī jì míng yuè 
将    相    思 寄 明   月  
qī pàn nǐ néng chá jué 
期 盼  你 能   察  觉  
jiāng nǐ xiě zuò shī què 
将    你 写  作  诗  阕  
sòng qiān lǐ wú xié 
送   千   里 无 邪  
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè 
你 就  是  梦   浸  白  了 新  月  
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē 
才  会  有  悲  欢   离 合 阴  晴   圆   缺  
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè 
你 就  是  风   染  红   了 枫   叶 
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě 
才  会  让   我 的 思 念   漫  山   遍   野 
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě 
你 就  是  泪  浸  白  了 初  雪  
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè 
才  会  如 离 人  来  去 飘   洒 摇  曳 
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè 
你 就  是  你 染  红   了 岁  月  
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè 
改  变   我 黑  白  而 无 言  的 世  界  
rú xī shuǐ chán chán tǎng guò gǔ jiē 
如 溪 水   潺   潺   淌   过  古 街  
dài zǒu liǎo rú mèng bān de shí jié 
带  走  了   如 梦   般  的 时  节  
xiǎo qiáo shàng rén cháo luò yì bù jué 
小   桥   上    人  潮   络  绎 不 绝  
qiān yǐn wǒ sī xù céng chū bù dié 
牵   引  我 思 绪 层   出  不 迭  
ruò bù shí liáng zhù biàn chéng hú dié 
若  不 识  梁    祝  变   成    蝴 蝶  
jià zǐ yān chuān guò tiān shàng gōng què 
驾  紫 烟  穿    过  天   上    宫   阙  
jué bù zhī rén jiān duō chóu lí bié 
绝  不 知  人  间   多  愁   离 别  
chuī luò yè sàn zuò qiū fēng qīng qiē 
吹   落  叶 散  作  秋  风   清   切  
jiàng xiāng sī jì míng yuè 
将    相    思 寄 明   月  
xīn qiǎn quǎn yì nán jué 
心  缱   绻   意 难  决  
jiāng cǐ qíng zhì cháng yè 
将    此 情   置  长    夜 
sì fán xīng míng miè 
似 繁  星   明   灭  
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè 
你 就  是  梦   浸  白  了 新  月  
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē 
才  会  有  悲  欢   离 合 阴  晴   圆   缺  
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè 
你 就  是  风   染  红   了 枫   叶 
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě 
才  会  让   我 的 思 念   漫  山   遍   野 
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě 
你 就  是  泪  浸  白  了 初  雪  
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè 
才  会  如 离 人  来  去 飘   洒 摇  曳 
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè 
你 就  是  你 染  红   了 岁  月  
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè 
改  变   我 黑  白  而 无 言  的 世  界  
nǐ jiù shì mèng jìn bái le xīn yuè 
你 就  是  梦   浸  白  了 新  月  
cái huì yǒu bēi huān lí hé yīn qíng yuán quē 
才  会  有  悲  欢   离 合 阴  晴   圆   缺  
nǐ jiù shì fēng rǎn hóng le fēng yè 
你 就  是  风   染  红   了 枫   叶 
cái huì ràng wǒ de sī niàn màn shān biàn yě 
才  会  让   我 的 思 念   漫  山   遍   野 
nǐ jiù shì lèi jìn bái le chū xuě 
你 就  是  泪  浸  白  了 初  雪  
cái huì rú lí rén lái qù piāo sǎ yáo yè 
才  会  如 离 人  来  去 飘   洒 摇  曳 
nǐ jiù shì nǐ rǎn hóng le suì yuè 
你 就  是  你 染  红   了 岁  月  
gǎi biàn wǒ hēi bái ér wú yán de shì jiè 
改  变   我 黑  白  而 无 言  的 世  界  

English Translation For Ji Ming Yue 寄明月 Bright Moon Lyrics

Through the old street behind the alley.

Next to the green wall you look at the sunset

Just a casual glimpse.

Disturb my mind day and night

Want to turn zhuang week into a butterfly

Driving green clouds through lush leaves

Even if it's mountains stacked.

And there's no intention to stop here

Send the moon to the thought

I hope you'll see

will you write poetry

Send a thousand miles to be innocent.

You're the dream is whitened into the new moon

Will there be sorrow and joy away from the yin and clear round lack

You're the wind-stained maple leaf.

Will make my miss all over the mountains

You're the tears soaked in the first snow

will be like leaving people to come and go swaying

You're the one who's been red for years

Change my world of black and white and speechless

Such as the stream of water running through the ancient street

Take away the dreamy time

Crowds on the little bridge

Pulling my mind out of the air

If you don't know Liang Zhu become a butterfly

Drive the purple smoke through the heavenly palace

I never know how much of a world is sad to part

Blowing leaves scattered for autumn wind clear cut

Send the moon to the thought

It's hard to decide.

Put this love for a long night

Like a star-studded

You're the dream is whitened into the new moon

Will there be sorrow and joy away from the yin and clear round lack

You're the wind-stained maple leaf.

Will make my miss all over the mountains

You're the tears soaked in the first snow

will be like leaving people to come and go swaying

You're the one who's been red for years

Change my world of black and white and speechless

You're the dream is whitened into the new moon

Will there be sorrow and joy away from the yin and clear round lack

You're the wind-stained maple leaf.

Will make my miss all over the mountains

You're the tears soaked in the first snow

will be like leaving people to come and go swaying

You're the one who's been red for years

Change my world of black and white and speechless

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.