Chinese Song Name: Huo Che Dao Wei Qu 火车叨位去
English Tranlation Name: The Train's Destination
Chinese Singer: Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou
Chinese Composer: Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou
Chinese Lyrics: Fang Wen Shan 方文山
Huo Che Dao Wei Qu 火车叨位去 The Train's Destination Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhou Jie Lun 周杰伦 Jay Chou
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
ràng wǒ jiǎng zhuāng jiǎo ㄟ lù biān
让 我 讲 庄 脚 ㄟ 路 边
Let me say Zhuang pass by the road
chán duǒ zài shù zhī
蝉 躲 在 树 枝
Cicadas hide in the branches of trees
qí yuè tiān nào rè ㄟ chàng xì
七 月 天 闹 热 ㄟ 唱 戏
Days pass days pass in July
Xi la sou fa mi
Xi la sou fa mi
tīng wǒ jiǎng fēng jǐng zhè ne shuǐ huǒ chē dāo wèi qù
听 我 讲 风 景 这 呢 水 火 车 叨 位 去
Listen to me about the scenery
ná zhǐ bǐ xiě gē sī niàn nǐ
拿 纸 笔 写 歌 思 念 你
Take a pen and paper to write a song thinking of you
Xi la sou fa mi
Xi la sou fa mi
chē guò shān dòng biàn chéng àn míng
车 过 山 洞 变 成 暗 瞑
The car passed through the mountain cave and became dark
dàn shì lián mī dōu ㄟ guò qù
但 是 连 咪 都 ㄟ 过 去
But even days pass by
àn zěn nǐ zǒu nà gè dāng shí
按 怎 你 走 那 个 当 时
Which way do you go
méi liú bàn zhāng pī zhǐ jiā zì
没 留 半 张 批 纸 加 字
I didn't leave half a sheet of paper with words
guò qù guò qù xiàng xī biān ㄟ tián yíng
过 去 过 去 像 溪 边 ㄟ 田 蝇
Pass past like roll pass field fly
lǒng shì dòu zhèn fēi ㄟ rì zi
拢 是 逗 阵 飞 ㄟ 日 子
Pass days
zhè shí wǒ xiǎng lí shuǐ ㄟ yú
这 时 我 想 离 水 ㄟ 鱼
At this point, I want to leave the water pass fish
fàng mǒ jì shèng zuì hòu yì kǒu qì
放 抹 记 剩 最 后 一 口 气
Put wipe the last breath left
fàng mǒ jì guò qù nǐ mí rén ㄟ qì zhì
放 抹 记 过 去 你 迷 人 ㄟ 气 质
Well, I pass you by
lǒng shì xiào róng suān gān ya tián
拢 是 笑 容 酸 甘 呀 甜
The smile is sweet and sour
fǎn qù gù shi dào zhè wéi zhǐ
返 去 故 事 到 这 为 止
Return to this end
nǐ nà ㄟ quán rán lóng méi xùn xī
你 那 ㄟ 全 然 龙 没 讯 息
Well, you didn't hear anything from him
wǒ qīn xiàng yì zhī fēng zhǎo méi mì
我 亲 像 一 只 蜂 找 没 蜜
I kiss like a bee without honey
jiāng guò qù yì zhāng yi zhāng ㄟ sī
将 过 去 一 张 一 张 ㄟ 撕
Pass one pass pass one pass pass rip
zhè rì lì mǎ sī dào hé shí cái yǒu nǐ ㄟ zì
这 日 历 马 撕 到 何 时 才 有 你 ㄟ 字
When did you roll under the days pass
nǐ nà quán rán lǒng méi xùn xī
你 那 全 然 拢 没 讯 息
You didn't hear anything at all
xiàng wǎng nán yàn zi duàn chì
像 往 南 燕 子 断 翅
Like a broken wing to the south
bù cén gē fǎn lái cháo kàn cuò biān
不 曾 搁 返 来 巢 看 厝 边
Don't ever put back to the nest to see house side
wéi shá mī tiě zhī lù zhí zhí
为 啥 咪 铁 支 路 直 直
Why is the micetail branch straight
huǒ chē dāo wèi qù
火 车 叨 位 去
Take the train seat
chē guò shān dòng biàn chéng àn míng
车 过 山 洞 变 成 暗 瞑
The car passed through the mountain cave and became dark
dàn shì lián mī dōu ㄟ guò qù
但 是 连 咪 都 ㄟ 过 去
But even days pass by
àn zěn nǐ zǒu nà gè dāng shí
按 怎 你 走 那 个 当 时
Which way do you go
méi liú bàn zhāng pī zhǐ jiā zì
没 留 半 张 批 纸 加 字
I didn't leave half a sheet of paper with words
guò qù guò qù xiàng xī biān ㄟ tián yíng
过 去 过 去 像 溪 边 ㄟ 田 蝇
Pass past like roll pass field fly
lǒng shì dòu zhèn fēi ㄟ rì zi
拢 是 逗 阵 飞 ㄟ 日 子
Pass days
zhè shí wǒ xiǎng lí shuǐ ㄟ yú
这 时 我 想 离 水 ㄟ 鱼
At this point, I want to leave the water pass fish
fàng mǒ jì shèng zuì hòu yì kǒu qì
放 抹 记 剩 最 后 一 口 气
Put wipe the last breath left
fàng mǒ jì guò qù nǐ mí rén ㄟ qì zhì
放 抹 记 过 去 你 迷 人 ㄟ 气 质
Well, I pass you by
lǒng shì xiào róng suān gān ya tián
拢 是 笑 容 酸 甘 呀 甜
The smile is sweet and sour
fǎn qù gù shi dào zhè wéi zhǐ
返 去 故 事 到 这 为 止
Return to this end
nǐ nà ㄟ quán rán lóng méi xùn xī
你 那 ㄟ 全 然 龙 没 讯 息
Well, you didn't hear anything from him
wǒ qīn xiàng yì zhī fēng zhǎo méi mì
我 亲 像 一 只 蜂 找 没 蜜
I kiss like a bee without honey
jiāng guò qù yì zhāng yi zhāng ㄟ sī
将 过 去 一 张 一 张 ㄟ 撕
Pass one pass pass one pass pass rip
zhè rì lì mǎ sī dào hé shí cái yǒu nǐ ㄟ zì
这 日 历 马 撕 到 何 时 才 有 你 ㄟ 字
When did you roll under the days pass
nǐ nà quán rán lǒng méi xùn xī
你 那 全 然 拢 没 讯 息
You didn't hear anything at all
xiàng wǎng nán yàn zi duàn chì
像 往 南 燕 子 断 翅
Like a broken wing to the south
bù cén gē fǎn lái cháo kàn cuò biān
不 曾 搁 返 来 巢 看 厝 边
Don't ever put back to the nest to see house side
wéi shá mī tiě zhī lù zhí zhí
为 啥 咪 铁 支 路 直 直
Why is the micetail branch straight
huǒ chē dāo wèi qù
火 车 叨 位 去
Take the train seat
nǐ nà ㄟ quán rán lóng méi xùn xī
你 那 ㄟ 全 然 龙 没 讯 息
Well, you didn't hear anything from him
wǒ qīn xiàng yì zhī fēng zhǎo méi mì
我 亲 像 一 只 蜂 找 没 蜜
I kiss like a bee without honey
jiāng guò qù yì zhāng yi zhāng ㄟ sī
将 过 去 一 张 一 张 ㄟ 撕
Pass one pass pass one pass pass rip
zhè rì lì mǎ sī dào hé shí cái yǒu nǐ ㄟ zì
这 日 历 马 撕 到 何 时 才 有 你 ㄟ 字
When did you roll under the days pass
nǐ nà quán rán lǒng méi xùn xī
你 那 全 然 拢 没 讯 息
You didn't hear anything at all
xiàng wǎng nán yàn zi duàn chì
像 往 南 燕 子 断 翅
Like a broken wing to the south
bù cén gē fǎn lái cháo kàn cuò biān
不 曾 搁 返 来 巢 看 厝 边
Don't ever put back to the nest to see house side
wéi shá mī tiě zhī lù zhí zhí
为 啥 咪 铁 支 路 直 直
Why is the micetail branch straight
huǒ chē dāo wèi qù
火 车 叨 位 去
Take the train seat
Some Great Reviews About Huo Che Dao Wei Qu 火车叨位去 The Train's Destination
Listener 1: "I explain the verses of the train with you to listen to me, where is the country of the roadside cicada hidden in the tree day July busy singing listen scenery beautiful, the train bound for where to get pen and write songs miss you 76543 train through the tunnel into the night, but in the past, why leave immediately left half a piece of paper and words in the past (like the crook of the dragonfly) are all fly together (days) at this time (I am like a fish out of water) forget last breath (left) forget the past attractive temperament (you) are (sweet smile) Go back (that's the end of the story) Why haven't you heard from me? I'm like a bee. I can't find honey. Why don't you believe it at all? Like a swallow flying south with its wings broken and never coming back to its nest.”
Listener 2: "I have been listening to Jay's hit songs for nearly a decade, but I still can't get enough of them. I've been listening to these obscure songs lately, and every one of them is capitalized. No. 1 in Chinese music is not my big Jay!!"
Listener 3: "Once in a while I go back to my hometown and sit in the green skin for over 12 hours. Clanging wagons, filled with the smell of instant noodles and ham, the chatter of local dialects. There were the cries of children, and adults still working and calling. At that time, I felt very quiet. Listening to his songs and watching his MV, I felt detached from the space, as if I was seeing others and myself from the perspective of God. I missed the journey back to my hometown by myself during the summer vacation."
Listener 4: "Actually, sometimes as Jay fans, I also feel lonely. When we are in the public, when we play Jay's songs, when we go to KTV, they always look at us with a kind of incomprehension. But, how do they know that we are the fans who are at the forefront of the popularity"
How do you think about this song? Please leave a comment below.