Chinese Song Name:Hua Luo Hong Chen Que Xun Bu Dao Ni 花落红尘却寻不到你
English Translation Name:Flowers Fall In The World But I Can't Find You
Chinese Singer: An Jing 安静
Chinese Composer:Shi Yu Fei 石雨菲 Wang Meng Qiu 王梦秋
Chinese Lyrics:Shi Yu Fei 石雨菲 Wang Meng Qiu 王梦秋
Hua Luo Hong Chen Que Xun Bu Dao Ni 花落红尘却寻不到你 Lyrics 歌詞 With Pinyin By An Jing 安静
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
màn chánɡ de yè lǐ chànɡ zhe dú jiǎo xì
漫 长 的 夜 里 唱 着 独 角 戏
ɡù shi zhǔ jué zhí yǒu wǒ zì jǐ
故 事 主 角 只 有 我 自 己
ài qínɡ shì tuán huǒ sàn qù jiù xiànɡ liú xīnɡ
爱 情 是 团 火 散 去 就 像 流 星
shùn jiān tuì sè fēnɡ cún zài jì yì
瞬 间 褪 色 封 存 在 记 忆
yán jiǎo de lèi shuǐ nínɡ jié chénɡ le bīnɡ
眼 角 的 泪 水 凝 结 成 了 冰
xīn lǐ shānɡ hén wú fǎ bèi mǒ pínɡ
心 里 伤 痕 无 法 被 抹 平
wǒ duō xiǎnɡ nénɡ ɡòu chónɡ xīn huí dào ɡuò qù
我 多 想 能 够 重 新 回 到 过 去
bú zài wéi ài yì luàn hé qínɡ mí
不 再 为 爱 意 乱 和 情 迷
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ bǎ wǒ huàn xǐnɡ yòu wú qínɡ pāo qì
是 你 把 我 唤 醒 又 无 情 抛 弃
nǐ shuō hǎo yònɡ róu qínɡ bú rànɡ wǒ kū qì
你 说 好 用 柔 情 不 让 我 哭 泣
wèi hé wǒ yǐ biàn dé lèi liú mǎn dì
为 何 我 已 变 得 泪 流 满 地
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ rànɡ ài qīnɡ xī yòu huà zuò yān yǔ
是 你 让 爱 清 晰 又 化 作 烟 雨
nǐ shuō ɡuò yònɡ yì shēnɡ wēn nuǎn wǒ de xīn
你 说 过 用 一 生 温 暖 我 的 心
wèi hé wǒ yǐ chánɡ jìn fēnɡ shuānɡ xuě yǔ
为 何 我 已 尝 尽 风 霜 雪 雨
yán jiǎo de lèi shuǐ nínɡ jié chénɡ le bīnɡ
眼 角 的 泪 水 凝 结 成 了 冰
xīn lǐ shānɡ hén wú fǎ bèi mǒ pínɡ
心 里 伤 痕 无 法 被 抹 平
wǒ duō xiǎnɡ nénɡ ɡòu chónɡ xīn huí dào ɡuò qù
我 多 想 能 够 重 新 回 到 过 去
bú zài wéi ài yì luàn hé qínɡ mí
不 再 为 爱 意 乱 和 情 迷
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ bǎ wǒ huàn xǐnɡ yòu wú qínɡ pāo qì
是 你 把 我 唤 醒 又 无 情 抛 弃
nǐ shuō hǎo yònɡ róu qínɡ bú rànɡ wǒ kū qì
你 说 好 用 柔 情 不 让 我 哭 泣
wèi hé wǒ yǐ biàn dé lèi liú mǎn dì
为 何 我 已 变 得 泪 流 满 地
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ rànɡ ài qīnɡ xī yòu huà zuò yān yǔ
是 你 让 爱 清 晰 又 化 作 烟 雨
nǐ shuō ɡuò yònɡ yì shēnɡ wēn nuǎn wǒ de xīn
你 说 过 用 一 生 温 暖 我 的 心
wèi hé wǒ yǐ chánɡ jìn fēnɡ shuānɡ xuě yǔ
为 何 我 已 尝 尽 风 霜 雪 雨
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ bǎ wǒ huàn xǐnɡ yòu wú qínɡ pāo qì
是 你 把 我 唤 醒 又 无 情 抛 弃
nǐ shuō hǎo yònɡ róu qínɡ bú rànɡ wǒ kū qì
你 说 好 用 柔 情 不 让 我 哭 泣
wèi hé wǒ yǐ biàn dé lèi liú mǎn dì
为 何 我 已 变 得 泪 流 满 地
huā luò hónɡ chén què xún bú dào nǐ
花 落 红 尘 却 寻 不 到 你
shì nǐ rànɡ ài qīnɡ xī yòu huà zuò yān yǔ
是 你 让 爱 清 晰 又 化 作 烟 雨
nǐ shuō ɡuò yònɡ yì shēnɡ wēn nuǎn wǒ de xīn
你 说 过 用 一 生 温 暖 我 的 心
wèi hé wǒ yǐ chánɡ jìn fēnɡ shuānɡ xuě yǔ
为 何 我 已 尝 尽 风 霜 雪 雨
wèi hé wǒ yǐ chánɡ jìn fēnɡ shuānɡ xuě yǔ
为 何 我 已 尝 尽 风 霜 雪 雨