Hua Kai De Gu Du 花开的孤独 The Solitude Of Flowers Lyrics 歌詞 With Pinyin By Chen Rui 陈瑞

Hua Kai De Gu Du 花开的孤独 The Solitude Of Flowers Lyrics 歌詞 With Pinyin

Chinese Song Name: Hua Kai De Gu Du 花开的孤独 
English Tranlation Name: The Solitude Of Flowers 
Chinese Singer: Chen Rui 陈瑞
Chinese Composer: Xu Zhu Zi 虚竹子
Chinese Lyrics: Xu Jie 徐杰

Hua Kai De Gu Du 花开的孤独 The Solitude Of Flowers Lyrics 歌詞 With Pinyin By Chen Rui 陈瑞

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

chūn fēng rù shān gǔ 
春   风   入 山   谷 
wǒ zài yún xiá shēn chù 
我 在  云  霞  深   处  
yáo yè ní cháng yì fú 
摇  曳 霓 裳    一 幅 
rèn píng qún fāng dù 
任  凭   群  芳   妒 
qiū yuè zhào mò lù 
秋  月  照   陌 路 
wǒ zài fán huá shēn chù 
我 在  繁  华  深   处  
luò yīng bīn fēn wú shù 
落  英   缤  纷  无 数  
yōu mèng hé lèi wǔ 
幽  梦   和 泪  舞 
yuè jìn shí guāng jì mò xiāng wú zhǔ 
阅  尽  时  光    寂 寞 香    无 主  
shuí néng dǒng wǒ huā kāi de gū dú 
谁   能   懂   我 花  开  的 孤 独 
yōu yōu de děng dài zhāo zhāo yǔ mù mù 
悠  悠  的 等   待  朝   朝   与 暮 暮 
zhǐ pàn yǒu rén wēn róu wéi wǒ tíng zhù 
只  盼  有  人  温  柔  为  我 停   驻  
kàn jìn hóng chén chà nà de róng kū 
看  尽  红   尘   刹  那 的 荣   枯 
shuí yòu niàn wǒ huā kāi de gū dú 
谁   又  念   我 花  开  的 孤 独 
mò mò qíng nán sù nián huá bèi xū dù 
脉 脉 情   难  诉 年   华  被  虚 度 
bú jiàn zhēn xīn tú shèng yí piàn huāng wú 
不 见   真   心  徒 剩    一 片   荒    芜 
chūn fēng rù shān gǔ 
春   风   入 山   谷 
wǒ zài yún xiá shēn chù 
我 在  云  霞  深   处  
yáo yè ní cháng yì fú 
摇  曳 霓 裳    一 幅 
rèn píng qún fāng dù 
任  凭   群  芳   妒 
qiū yuè zhào mò lù 
秋  月  照   陌 路 
wǒ zài fán huá shēn chù 
我 在  繁  华  深   处  
luò yīng bīn fēn wú shù 
落  英   缤  纷  无 数  
yōu mèng hé lèi wǔ 
幽  梦   和 泪  舞 
yuè jìn shí guāng jì mò xiāng wú zhǔ 
阅  尽  时  光    寂 寞 香    无 主  
shuí néng dǒng wǒ huā kāi de gū dú 
谁   能   懂   我 花  开  的 孤 独 
yōu yōu de děng dài zhāo zhāo yǔ mù mù 
悠  悠  的 等   待  朝   朝   与 暮 暮 
zhǐ pàn yǒu rén wēn róu wéi wǒ tíng zhù 
只  盼  有  人  温  柔  为  我 停   驻  
kàn jìn hóng chén chà nà de róng kū 
看  尽  红   尘   刹  那 的 荣   枯 
shuí yòu niàn wǒ huā kāi de gū dú 
谁   又  念   我 花  开  的 孤 独 
mò mò qíng nán sù nián huá bèi xū dù 
脉 脉 情   难  诉 年   华  被  虚 度 
bú jiàn zhēn xīn tú shèng yí piàn huāng wú 
不 见   真   心  徒 剩    一 片   荒    芜 
yuè jìn shí guāng jì mò xiāng wú zhǔ 
阅  尽  时  光    寂 寞 香    无 主  
shuí néng dǒng wǒ huā kāi de gū dú 
谁   能   懂   我 花  开  的 孤 独 
yōu yōu de děng dài zhāo zhāo yǔ mù mù 
悠  悠  的 等   待  朝   朝   与 暮 暮 
zhǐ pàn yǒu rén wēn róu wéi wǒ tíng zhù 
只  盼  有  人  温  柔  为  我 停   驻  
kàn jìn hóng chén chà nà de róng kū 
看  尽  红   尘   刹  那 的 荣   枯 
shuí yòu niàn wǒ huā kāi de gū dú 
谁   又  念   我 花  开  的 孤 独 
mò mò qíng nán sù nián huá bèi xū dù 
脉 脉 情   难  诉 年   华  被  虚 度 
bú jiàn zhēn xīn tú shèng yí piàn huāng wú 
不 见   真   心  徒 剩    一 片   荒    芜 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.