Hu Tao Jia Zi 胡桃夹子 The Nutcracker Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond

Hu Tao Jia Zi 胡桃夹子 The Nutcracker Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond

Chinese Song Name: Hu Tao Jia Zi 胡桃夹子
English Tranlation Name: The Nutcracker
Chinese Singer: Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond
Chinese Composer: Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond
Chinese Lyrics: Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond

Hu Tao Jia Zi 胡桃夹子 The Nutcracker Lyrics 歌詞 With Pinyin By Zhang Bi Chen 张碧晨 Diamond                                      

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics

tā   tān kāi shuāng shǒu   tā   chuí zhe tóu 
它   摊  开  双     手     它   垂   着  头  
tā   cóng lái kàn bú dào   zhè zhōu zāo 
它   从   来  看  不 到    这  周   遭  
tā   zhàn zhù shuāng jiǎo   tā   bīng dòng le liǎn páng 
它   站   住  双     脚     它   冰   冻   了 脸   庞   
tā bù cén chá jué   yǎn zhōng dì mí wǎng 
它 不 曾  察  觉    眼  中    的 迷 惘   
méng chén de jìng zi lǐ miàn   kùn zhù yí gè rén 
蒙   尘   的 镜   子 里 面     困  住  一 个 人  
chù bú dào   shí guāng lǐ de wēn dù 
触  不 到    时  光    里 的 温  度 
dǎn qiè de xīn tiào   jiāo ào de tóu 
胆  怯  的 心  跳     骄   傲 的 头  
fǔ píng de zhǐ shì gū dú 
抚 平   的 只  是  孤 独 
guān wàng zhe xǐ nù āi lè   biàn huàn de gù shi 
观   望   着  喜 怒 哀 乐   变   换   的 故 事  
tā zhù dìng   bèi jì mò qiú láo 
它 注  定     被  寂 寞 囚  牢  
tā fǎn fù táo lí fǎn fù shī luò 
它 反  复 逃  离 反  复 失  落  
fǎn fù tóng háng le luò bó 
反  复 同   行   了 落  魄 
fēng chù pèng bēi shāng   dài bù zǒu tòng 
风   触  碰   悲  伤      带  不 走  痛   
kě tā   zǎo jiù bú zài hu   tòng bu tòng 
可 它   早  就  不 在  乎   痛   不 痛   
zhāng bù kāi de kǒu   zài yǎo bù kāi wài ké 
张    不 开  的 口    再  咬  不 开  外  壳 
tā jué rán mǒ qù   quán bù de cún zài 
它 决  然  抹 去   全   部 的 存  在  
méng chén de jìng zi lǐ miàn kùn zhù yí gè rén 
蒙   尘   的 镜   子 里 面   困  住  一 个 人  
chù bú dào   shí guāng lǐ de wēn dù 
触  不 到    时  光    里 的 温  度 
dǎn qiè de xīn tiào   jiāo ào de tóu 
胆  怯  的 心  跳     骄   傲 的 头  
fǔ píng de zhǐ shì gū dú 
抚 平   的 只  是  孤 独 
guān wàng zhe xǐ nù āi lè   biàn huàn de gù shi 
观   望   着  喜 怒 哀 乐   变   换   的 故 事  
tā zhù dìng   bèi jì mò qiú láo 
它 注  定     被  寂 寞 囚  牢  
tā fǎn fù táo lí fǎn fù shī luò 
它 反  复 逃  离 反  复 失  落  
fǎn fù tóng háng le luò bó 
反  复 同   行   了 落  魄 
bú zài   xiāng xìn   qī xǔ 
不 再    相    信    期 许 
tā kǒng jù wèi zhī de shì jiè 
它 恐   惧 未  知  的 世  界  
duì zhì   léng yǎn   tā yíng zhàn jiǎ xiǎng de chóu dí 
对  峙    冷   眼    它 迎   战   假  想    的 仇   敌 
huái yí   bù ān 
怀   疑   不 安 
jiāng tā cóng wēn nuǎn zhōng gāo gāo pāo qǐ 
将    它 从   温  暖   中    高  高  抛  起 
zài   luò bù huí yuán dì 
再    落  不 回  原   地 
bèi xìn rèn yí qì   zhǐ néng yōng bào zì jǐ 
被  信  任  遗 弃   只  能   拥   抱  自 己 
mèng lǐ de mó guǐ hēng zhe   yì shǒu gē 
梦   里 的 魔 鬼  哼   着    一 首   歌 
dā dā dā dā dā   dā dā dā dā dā 
哒 哒 哒 哒 哒   哒 哒 哒 哒 哒 
dā dā dā dā dā   dā dā dā dā dā 
哒 哒 哒 哒 哒   哒 哒 哒 哒 哒 
gū dú de xiǎo hái   shòu shāng de xīn 
孤 独 的 小   孩    受   伤    的 心  
tā zhǐ shì tài gù zhí   tài wēn róu 
它 只  是  太  固 执    太  温  柔  
wǒ gé zhe bō li   jìng jìng dì wàng zhe tā 
我 隔 着  玻 璃   静   静   地 望   着  它 
wǒ yuàn yì yòng ài   qīng qīng yōng bào tā 
我 愿   意 用   爱   轻   轻   拥   抱  它 

English Translation For Hu Tao Jia Zi 胡桃夹子 The Nutcracker

It spread its hands, it hung its head.

It's never seen this week.

It's standing on its feet, it's freezing its face.

It doesn't notice the confusion in its eyes

Trapped a man in a dusted mirror.

Can't touch the temperature of time

A timid heartbeat, a proud head.

It's just loneliness

Watching the story of the joy and sorrow, the transformation.

It's destined to be locked up in a lonely prison.

It's repeatedly escaping repeated loss

Repeated lying peers

The wind touches the sorrow, doesn't go away

But it's long since it didn't care, pain, no pain.

Open mouth, then can't bite the shell.

But it's decidedly erasing the existence of all.

Trapped a man in a dusted mirror.

Can't touch the temperature of time

A timid heartbeat, a proud head.

It's just loneliness

Watching the story of the joy and sorrow, the transformation.

It's destined to be locked up in a lonely prison.

It's repeatedly escaping repeated loss

Repeated lying peers

No longer believe in expectations

It fears the unknown world.

Confrontation, cold-eyed, it's up against imaginary enemies.

Suspicion, uneasiness.

Throw it high from the warmth

I can't go back to where you were.

Abandoned by trust, can only embrace oneself

The devil in the dream hums a song

A click of a click

A click of a click

Lonely child, broken heart.

It's just too stubborn, too gentle.

I looked at it quietly through the glass

I'm willing to embrace it with love

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.