Chinese Song Name:Hao Yue Xing Chen 皓月星辰
English Translation Name:Bright Moon And Stars
Chinese Singer: Yun Fei Fei 云菲菲
Chinese Composer:Chen Wei 陈伟
Chinese Lyrics:Li Qian Yi 李倩仪
Hao Yue Xing Chen 皓月星辰 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Yun Fei Fei 云菲菲
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
chuānɡ wài huán huǎn luò xià yè mù de kōnɡ dànɡ
窗 外 缓 缓 落 下 夜 幕 的 空 荡
yǎn zhōnɡ què kàn jiàn le rú zhòu de qínɡ lǎnɡ
眼 中 却 看 见 了 如 昼 的 晴 朗
qīnɡ sǎ zài nǐ de liǎn pánɡ huò wǒ de yōu shānɡ
倾 洒 在 你 的 脸 庞 或 我 的 忧 伤
cónɡ cǐ rànɡ liǎnɡ kē xīn bú zài dú zì liú lànɡ
从 此 让 两 颗 心 不 再 独 自 流 浪
cénɡ jīnɡ bēn fù jǐ tànɡ fēnɡ yǔ de miǎo mánɡ
曾 经 奔 赴 几 趟 风 雨 的 渺 茫
yě liàn mù ɡuò jǐ chǎnɡ xià huā de nù fànɡ
也 恋 慕 过 几 场 夏 花 的 怒 放
nǐ de ài zhōnɡ jiū shì wǒ shēn qínɡ de huí wànɡ
你 的 爱 终 究 是 我 深 情 的 回 望
yě shì wǒ zhè yì shēnɡ yào de bú biàn xìn yǎnɡ
也 是 我 这 一 生 要 的 不 变 信 仰
dānɡ nǐ chuān yuè qiān lǐ huānɡ wú lái xiānɡ rèn
当 你 穿 越 千 里 荒 芜 来 相 认
dānɡ wǒ lái bǎ shì jiān fán huá dōu tīnɡ wén
当 我 来 把 世 间 繁 华 都 听 闻
cái fā xiàn nà ɡè zhù zài xīn shànɡ de rén
才 发 现 那 个 住 在 心 上 的 人
háo bǐ yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
好 比 永 不 落 的 皓 月 星 辰
dānɡ nǐ nán liú shí ɡuānɡ cānɡ cù de fēi bēn
当 你 难 留 时 光 仓 促 的 飞 奔
dānɡ wǒ dǒu luò yì shēn xiāo sè de fēnɡ chén
当 我 抖 落 一 身 萧 瑟 的 风 尘
zài wěn qù yán dǐ lǐ de shuānɡ xuě wú hén
再 吻 去 眼 底 里 的 霜 雪 无 痕
hái yǒu yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
还 有 永 不 落 的 皓 月 星 辰
cénɡ jīnɡ bēn fù jǐ tànɡ fēnɡ yǔ de miǎo mánɡ
曾 经 奔 赴 几 趟 风 雨 的 渺 茫
yě liàn mù ɡuò jǐ chǎnɡ xià huā de nù fànɡ
也 恋 慕 过 几 场 夏 花 的 怒 放
nǐ de ài zhōnɡ jiū shì wǒ shēn qínɡ de huí wànɡ
你 的 爱 终 究 是 我 深 情 的 回 望
yě shì wǒ zhè yì shēnɡ yào de bú biàn xìn yǎnɡ
也 是 我 这 一 生 要 的 不 变 信 仰
dānɡ nǐ chuān yuè qiān lǐ huānɡ wú lái xiānɡ rèn
当 你 穿 越 千 里 荒 芜 来 相 认
dānɡ wǒ lái bǎ shì jiān fán huá dōu tīnɡ wén
当 我 来 把 世 间 繁 华 都 听 闻
cái fā xiàn nà ɡè zhù zài xīn shànɡ de rén
才 发 现 那 个 住 在 心 上 的 人
háo bǐ yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
好 比 永 不 落 的 皓 月 星 辰
dānɡ nǐ nán liú shí ɡuānɡ cānɡ cù de fēi bēn
当 你 难 留 时 光 仓 促 的 飞 奔
dānɡ wǒ dǒu luò yì shēn xiāo sè de fēnɡ chén
当 我 抖 落 一 身 萧 瑟 的 风 尘
zài wěn qù yán dǐ lǐ de shuānɡ xuě wú hén
再 吻 去 眼 底 里 的 霜 雪 无 痕
hái yǒu yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
还 有 永 不 落 的 皓 月 星 辰
dānɡ nǐ chuān yuè qiān lǐ huānɡ wú lái xiānɡ rèn
当 你 穿 越 千 里 荒 芜 来 相 认
dānɡ wǒ lái bǎ shì jiān fán huá dōu tīnɡ wén
当 我 来 把 世 间 繁 华 都 听 闻
cái fā xiàn nà ɡè zhù zài xīn shànɡ de rén
才 发 现 那 个 住 在 心 上 的 人
háo bǐ yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
好 比 永 不 落 的 皓 月 星 辰
dānɡ nǐ nán liú shí ɡuānɡ cānɡ cù de fēi bēn
当 你 难 留 时 光 仓 促 的 飞 奔
dānɡ wǒ dǒu luò yì shēn xiāo sè de fēnɡ chén
当 我 抖 落 一 身 萧 瑟 的 风 尘
zài wěn qù yán dǐ lǐ de shuānɡ xuě wú hén
再 吻 去 眼 底 里 的 霜 雪 无 痕
hái yǒu yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
还 有 永 不 落 的 皓 月 星 辰
hái yǒu yǒnɡ bú luò de hào yuè xīnɡ chén
还 有 永 不 落 的 皓 月 星 辰