Chinese Song Name: Gu Xiang Shan Chuan 故乡山川
English Tranlation Name: Hometown Mountains And Rivers
Chinese Singer: Li Jian 李健
Chinese Composer: Li Jian 李健
Chinese Lyrics: Li Jian 李健
Gu Xiang Shan Chuan 故乡山川 Hometown Mountains And Rivers Lyrics 歌詞 With Pinyin By Li Jian 李健
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
dāng wēi fēng sòng huā cǎo qīng xiāng
当 微 风 送 花 草 清 香
When the breeze sends the flowers fragrance
zhèng shì wǒ xiǎng nǐ de jì jié
正 是 我 想 你 的 季 节
It's my season to miss you
yuǎn fāng de jiā shì fǒu wú yàng
远 方 的 家 是 否 无 恙
Far away home is safe
jiāng shuǐ rì yè liú tǎng
江 水 日 夜 流 淌
The river flows day and night
dāng fēng zheng yǐ màn tiān fēi xuán
当 风 筝 已 漫 天 飞 旋
When the kite is flying
céng shì nǐ wàng yǎn yù chuān
曾 是 你 望 眼 欲 穿
You wanted it
wǎng rì shí guāng
往 日 时 光
The past time
cōng cōng liú shuǐ
匆 匆 流 水
In a hurry running water
dài nǐ bèn xiàng hé fāng
带 你 奔 向 何 方
Take you somewhere
wǒ xīn zhōng dì shì jiè jìng shì rú cǐ yáo yuǎn
我 心 中 的 世 界 竟 是 如 此 遥 远
The world in my heart is so far away
bù zhī bù jué zhōng yǐ lí jiā qiān wàn lǐ
不 知 不 觉 中 已 离 家 千 万 里
I was thousands of miles away from home before I knew it
cǐ kè dēng huǒ huī huáng duō xiǎng yǔ nǐ fēn xiǎng
此 刻 灯 火 辉 煌 多 想 与 你 分 享
Now the lights are bright and I want to share with you
què zài yě bù néng huí dào nǐ shēn biān
却 再 也 不 能 回 到 你 身 边
But I can never come back to you
jiǎo xià suī yǒu wàn shuǐ qiān shān
脚 下 虽 有 万 水 千 山
There are many mountains under my feet
què yuǎn bú guò duì nǐ de sī niàn
却 远 不 过 对 你 的 思 念
But I miss you far away
kàn guò duō shǎo
看 过 多 少
Have seen much
yuè luò rì chū
月 落 日 出
Moonset sunrise
méi yǒu xiāng tóng de yì tiān
没 有 相 同 的 一 天
There is no same day
měi dāng xuě huā zhàn fàng
每 当 雪 花 绽 放
Every time a snowflake blooms
xīn yě gēn suí fēi wǔ
心 也 跟 随 飞 舞
The heart also follows the dance
céng jīng de hòu niǎo
曾 经 的 候 鸟
Once a migratory bird
rú jīn shēn zài hé chù
如 今 身 在 何 处
Where are you now
zài nà yáo yuǎn dì fang
在 那 遥 远 地 方
In that far away place
dēng huǒ yī rán hūn huáng
灯 火 依 然 昏 黄
The light was still yellow
què wú shù cì
却 无 数 次
But many times
zhào liàng wǒ de mèng xiāng
照 亮 我 的 梦 乡
Light up my dreams
wǒ xīn zhōng dì shì jiè jìng shì rú cǐ yáo yuǎn
我 心 中 的 世 界 竟 是 如 此 遥 远
The world in my heart is so far away
bù zhī bù jué zhōng yǐ lí jiā qiān wàn lǐ
不 知 不 觉 中 已 离 家 千 万 里
I was thousands of miles away from home before I knew it
zài nà yáo yuǎn dì fang
在 那 遥 远 地 方
In that far away place
dēng huǒ yī rán hūn huáng
灯 火 依 然 昏 黄
The light was still yellow
què wú shù cì
却 无 数 次
But many times
zhào liàng wǒ de mèng xiāng
照 亮 我 的 梦 乡
Light up my dreams