Feng Zai Shang Xin Wo Zai Liu Lei 风在伤心我在流泪 The Wind Is Sad In My Tears Lyrics 歌詞 With Pinyin By Bao Lin 暴林 Barry

Feng Zai Shang Xin Wo Zai Liu Lei 风在伤心我在流泪 The Wind Is Sad In My Tears Lyrics 歌詞 With Pinyin

Chinese Song Name: Feng Zai Shang Xin Wo Zai Liu Lei 风在伤心我在流泪
English Tranlation Name: The Wind Is Sad In My Tears
Chinese Singer: Bao Lin 暴林 Barry
Chinese Composer: Wang Meng Qiu 王梦秋
Chinese Lyrics: Wang Meng Qiu 王梦秋 Yu Yue Hao 于跃好

Feng Zai Shang Xin Wo Zai Liu Lei 风在伤心我在流泪 The Wind Is Sad In My Tears Lyrics 歌詞 With Pinyin By Bao Lin 暴林 Barry

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

wǔ yè de fēng yí zhèn zhèn dì chuī 
午 夜 的 风   一 阵   阵   地 吹   
The noonnight wind was blowing in fits and starts
jiāng wǒ de xīn chuī dé yù suì 
将    我 的 心  吹   得 欲 碎  
Blow my heart to pieces
wèi shén me nǐ zǒu dé nà me gān cuì 
为  什   么 你 走  得 那 么 干  脆  
Why are you so dry and brittle
wǒ què méi yǒu yì sī fáng bèi 
我 却  没  有  一 丝 防   备  
I don't have a shield
ài guò de rén cái néng gòu tǐ huì 
爱 过  的 人  才  能   够  体 会  
Only those who have loved can have enough
shī qù ài qíng tòng de zī wèi 
失  去 爱 情   痛   的 滋 味  
Lose the taste of love
wǒ bù zhī shì nǎ lǐ zuò de bú duì 
我 不 知  是  哪 里 做  的 不 对  
I don't know where I did it wrong
ràng wǒ shū dé rú cǐ láng bèi 
让   我 输  得 如 此 狼   狈  
Let me lose like this
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
ài guò hèn guò zhǐ liú xià pí bèi 
爱 过  恨  过  只  留  下  疲 惫  
Love and hate left only tired
xīn lǐ de huā záo yǐ jīng kū wěi 
心  里 的 花  早  已 经   枯 萎  
The flower in the heart has already withered away
piàn piàn chóu xù suí fēng piāo fēi 
片   片   愁   绪 随  风   飘   飞  
Pieces of melancholy fly with the wind
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
kū guò xiào guò yě bù xiǎng lí wèi 
哭 过  笑   过  也 不 想    离 位  
Crying and laughing also do not want to leave
céng jīng de ài záo yǐ huà chéng huī 
曾   经   的 爱 早  已 化  成    灰  
The love that was once loved has already turned to ashes
gū jì de xīn shuí lái ān wèi 
孤 寂 的 心  谁   来  安 慰  
Who can console the lonely heart
ài guò de rén cái néng gòu tǐ huì 
爱 过  的 人  才  能   够  体 会  
Only those who have loved can have enough
shī qù ài qíng tòng de zī wèi 
失  去 爱 情   痛   的 滋 味  
Lose the taste of love
wǒ bù zhī shì nǎ lǐ zuò de bú duì 
我 不 知  是  哪 里 做  的 不 对  
I don't know where I did it wrong
ràng wǒ shū dé rú cǐ láng bèi 
让   我 输  得 如 此 狼   狈  
Let me lose like this
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
ài guò hèn guò zhǐ liú xià pí bèi 
爱 过  恨  过  只  留  下  疲 惫  
Love and hate left only tired
xīn lǐ de huā záo yǐ jīng kū wěi 
心  里 的 花  早  已 经   枯 萎  
The flower in the heart has already withered away
piàn piàn chóu xù suí fēng piāo fēi 
片   片   愁   绪 随  风   飘   飞  
Pieces of melancholy fly with the wind
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
kū guò xiào guò yě bù xiǎng lí wèi 
哭 过  笑   过  也 不 想    离 位  
Crying and laughing also do not want to leave
céng jīng de ài záo yǐ huà chéng huī 
曾   经   的 爱 早  已 化  成    灰  
The love that was once loved has already turned to ashes
gū jì de xīn shuí lái ān wèi 
孤 寂 的 心  谁   来  安 慰  
Who can console the lonely heart
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
ài guò hèn guò zhǐ liú xià pí bèi 
爱 过  恨  过  只  留  下  疲 惫  
Love and hate left only tired
xīn lǐ de huā záo yǐ jīng kū wěi 
心  里 的 花  早  已 经   枯 萎  
The flower in the heart has already withered away
piàn piàn chóu xù suí fēng piāo fēi 
片   片   愁   绪 随  风   飘   飞  
Pieces of melancholy fly with the wind
fēng zài shāng xīn wǒ zài liú lèi 
风   在  伤    心  我 在  流  泪  
The wind is breaking my heart and I'm crying
kū guò xiào guò yě bù xiǎng lí wèi 
哭 过  笑   过  也 不 想    离 位  
Crying and laughing also do not want to leave
céng jīng de ài záo yǐ huà chéng huī 
曾   经   的 爱 早  已 化  成    灰  
The love that was once loved has already turned to ashes
gū jì de xīn shuí lái ān wèi 
孤 寂 的 心  谁   来  安 慰  
Who can console the lonely heart
céng jīng de ài záo yǐ huà chéng huī 
曾   经   的 爱 早  已 化  成    灰  
The love that was once loved has already turned to ashes
gū jì de xīn shuí lái ān wèi 
孤 寂 的 心  谁   来  安 慰  
Who can console the lonely heart

Some Great Reviews About Feng Zai Shang Xin Wo Zai Liu Lei 风在伤心我在流泪

Listener 1: "Honey, do you know I'm thinking about you? Although I am not by your side, my heart follows you all the time. You never know this missing, and no one can hear you when you cry. Why do you want to leave me? I'd love to try my best to love you one last time, but you've closed the door and I can't walk into your heart anymore. At that moment, I knew That I had lost the chance to love you, and I also knew that we would not come together! Can only silently bless you in the heart!"

Listener 2: "want to let myself happy, want to be happy is forget the past, again good also can't go back in the past, cherish the present, cherish the present, is the best, don't go to find a of the person you love, to find a love you of person, don't love a do not love you, don't wait for a period of not belong to you, do not belong to you, you do not leave forever, belong to you will always be there for you"

Listener 3: "Life, difficult to gratify; Life is hard. Live will have trouble, emotional will hurt; When love is sad; However, we can not do not be emotional, not moving love. In this way, some feelings, thinking in my mind, reading, intoxicated; Some feelings, in the memories of sorrow, hate, tangled; Some feelings, in the world calumniation, pain, worried about. Between people, is a fate; Feeling and feeling, is a heart; If you love, please cherish; If cherish, please be sincere! Fate is just a meeting, share is to be together for life.

Listener 4: "Relationships are sometimes realistic and cannot be forced. Not not cherish, but the two feelings do not mutually pleasant, so will light; It is not not accompany, but the feelings of not, so will break. Don't say who lived up to who, not to blame who alienated who, sometimes refuse, in order to avoid injury; Distance is the best treatment. Fate lies in following the fate, more in congenial to the fate; Love is more valuable than treasure, the key is the heart…"

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.