Chinese Song Name: Du Wo Bu Du Ta 渡我不渡她
English Tranlation Name: I'm Not Crossing Her
Chinese Singer: Gu Du Shi Ren 孤独诗人
Chinese Composer: Xiao Wu 小五
Chinese Lyrics:Gu Du Shi Ren 孤独诗人
Du Wo Bu Du Ta 渡我不渡她 I'm Not Crossing Her Lyrics 歌詞 With Pinyin By Gu Du Shi Ren 孤独诗人
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
qī nián le
七 年 了
què bú jiàn zhè yì yǔ dào bié
却 不 见 这 一 语 道 别
zhè sì zhōng
这 寺 中
yě zài wú yì duǒ míng huā
也 再 无 一 朵 冥 花
wéi qǔ zhè yì diǎn pú tí ā
唯 取 这 一 点 菩 提 啊
wǒ wèn wǒ fó ā
我 问 我 佛 啊
nǐ wèi hé dù wǒ bú dù tā ne
你 为 何 渡 我 不 渡 她 呢
wèi hé ā
为 何 啊
wǒ qián jǐ shì zhǒng xià
我 前 几 世 种 下
bú duàn de shì qiān guà
不 断 的 是 牵 挂
xiǎo sēng huí tóu le ma
小 僧 回 头 了 吗
sòng jīng shēng biàn shā yǎ
诵 经 声 变 沙 哑
zhè sì xià zài wú tā
这 寺 下 再 无 她
pú tí bú dù tā
菩 提 不 渡 她
jǐ juǎn jīng wén nán liú
几 卷 经 文 难 留
zhè mǎn yuàn de míng huā
这 满 院 的 冥 花
nǐ lí kāi zhè ge jiā
你 离 开 这 个 家
ài hèn dōu wú chù sǎ
爱 恨 都 无 处 洒
hái néng huí tóu le ma
还 能 回 头 了 吗
kàn nǐ wēi xiào liǎn jiá
看 你 微 笑 脸 颊
zěn néng tuō xià jiā shā
怎 能 脱 下 袈 裟
lái huàn nǐ yí gè jiā
来 换 你 一 个 家
wèi hé dù wǒ bú dù tā
为 何 渡 我 不 渡 她
zhè fēng ér hái zài guā
这 风 儿 还 在 刮
luàn le shuí de nián huá
乱 了 谁 的 年 华
tā liú qǐ le cháng fā
他 留 起 了 长 发
shōu qǐ mù yú ba
收 起 木 鱼 吧
pú tí xià zài wú tā
菩 提 下 再 无 她
yòu dù guò jǐ gè xià
又 度 过 几 个 夏
yǎn jing lǐ hái hóng ma
眼 睛 里 还 红 吗
tā yǐ jīng bú zài lā
她 已 经 不 在 啦
chén zhōng zài qiāo jǐ xià
晨 钟 再 敲 几 下
bú dù shì jiān fán huā
不 渡 世 间 繁 花
wǒ yě dī tóu xiào zhe
我 也 低 头 笑 着
zài bú jiàn nǐ cháng fā
再 不 见 你 长 发
xiào wèn fó zǔ ā
笑 问 佛 祖 啊
dù qiān bǎi wàn rén jia
渡 千 百 万 人 家
wèi hé dù wǒ bú dù tā
为 何 渡 我 不 渡 她
zhè fēng ér hái zài guā
这 风 儿 还 在 刮
luàn le shuí de nián huá
乱 了 谁 的 年 华
tā liú qǐ le cháng fā
他 留 起 了 长 发
shōu qǐ mù yú ba
收 起 木 鱼 吧
pú tí xià zài wú tā
菩 提 下 再 无 她
yòu dù guò jǐ gè xià
又 度 过 几 个 夏
yǎn jing hái hóng ma
眼 睛 还 红 吗
tā yǐ jīng bú zài lā
她 已 经 不 在 啦
chén zhōng zài qiāo jǐ xià
晨 钟 再 敲 几 下
bú dù shì jiān fán huā
不 渡 世 间 繁 花
wǒ yě dī tóu xiào zhe
我 也 低 头 笑 着
zài bú jiàn nǐ cháng fā
再 不 见 你 长 发
xiào wèn fó zǔ ā
笑 问 佛 祖 啊
dù qiān bǎi wàn rén jia
渡 千 百 万 人 家
wèi hé dù wǒ bú dù tā
为 何 渡 我 不 渡 她
zhè pú tí xià zài wú tā
这 菩 提 下 再 无 她
zhè fán zhòng yì ā
这 凡 众 一 啊
nǐ hái néng tīng dào ma
你 还 能 听 到 吗
nǐ céng dù le qiān bǎi wàn rén jia
你 曾 渡 了 千 百 万 人 家
kě kě wèi shén me
可 可 为 什 么
dù wǒ bú dù tā ā
渡 我 不 渡 她 啊
English Translation For Du Wo Bu Du Ta 渡我不渡她 I'm Not Crossing Her
Seven years past
But I can't receive a goodbye from you
In this temple
There is no more flower
Only take a little Bodhi away
I asked my Buddha.
Why don't you rescue me?
Why?
The fruits I planted in previous generations
Care is unceasing
Did the monk turn around?
The sound of chanting becomes hoarse
There's no more her under the temple
Bodhi can't rescue her
Several volumes of classics are difficult to retain
This garden is full of flowers
You left this home
Love and hate are nowhere to be found
Can you go back?
Look at you smiling face
How can you take off your cassock?
In exchange a sweet family for you
Why just rescue me but not her?
The wind is still blowing
Whose time has been Deranged?
He is grown his hair long
Pick up the wooden fish
She did't stand under the Bodhi tree anymore
After a few more summers
Is your eye still red?
She's gone.
A few more strikes of the morning clock
Flowers of the world won't be rescued
I bowed my head and laughed,too
Can't see your long hair again
Ask Buddha with a forced smile
Rescued millions of families
Why just rescue me but not her?
The wind is still blowing
Whose time has been Deranged?
He is grown his hair long
Pick up the wooden fish
She did't stand under the Bodhi tree anymore
After a few more summers
Is your eye still red?
She's gone.
A few more strikes of the morning clock
Flowers of the world won't be rescued
I bowed my head and laughed,too
Can't see your long hair again
Ask Buddha with a forced smile
Rescued millions of families
Why just rescue me but not her?
She did't stand under the Bodhi tree anymore
Bodhi
Can you still hear me?
You've rescued thousands of homes
But why?
Why just rescue me but not her?



