Chinese Song Name: Da Huang Luo 大荒落
English Tranlation Name: Wild Fall
Chinese Singer: Xiao Ai De Ma 小爱的妈 Xi Yin She 汐音社 TheSeaing
Chinese Composer: RH
Chinese Lyrics: Hua Yao 花夭
Da Huang Luo 大荒落 Wild Fall Lyrics 歌詞 With Pinyin By Xiao Ai De Ma 小爱的妈 Xi Yin She 汐音社 TheSeaing
Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:
tiān shàng zǐ wēi xīng rén jiān cháng ān jīng
天 上 紫 薇 星 人 间 长 安 京
Crape Myrtle star in the sky, Changan, Beijing
bái rì zhào qīng kōng qián kūn jù róng róng
白 日 照 青 空 乾 坤 俱 融 融
The white sun illuminates the blue sky and dries the earth
qǐ shān liú zuò yún yù mǎ yóu rú lóng
绮 衫 流 作 云 玉 马 游 如 龙
Qi shan flows as the cloud jade horse swims as the dragon
huā è xiāng huī dài mào yán
花 萼 相 辉 玳 瑁 筵
Calyx floral and dai – MAO banquet
wàn bāng xiàn chén gōng
万 邦 献 宸 宫
Wan Bang Chen Palace
hé lái cháng rú cǐ míng guāng zhuǎn dān tóng
何 来 长 如 此 明 光 转 丹 彤
Why long such as this bright light turned red
wàng lóu jí gǔ fēi yān dòng
望 楼 急 鼓 飞 烟 动
Look at the urgent drum flying smoke move
shēng shēng cuī jìn chén zhōng
声 声 催 尽 辰 钟
The sound exhausted the hour
hé rén cún gū dǎn shě shēng wǎn kū róng
何 人 存 孤 胆 舍 生 挽 枯 荣
Who gives up his courage and withdraws his glory
shí zhàng chéng tóu huī jīn rèn
十 丈 城 头 挥 金 刃
Ten zhangs wield the golden blade
tiǎo qǐ hóng lún gèng shèng
挑 起 红 轮 更 盛
Pick up the red wheel more prosperous
tiān shàng zǐ wēi xīng rén jiān cháng ān jīng
天 上 紫 薇 星 人 间 长 安 京
Crape Myrtle star in the sky, Changan, Beijing
ní cháng sān wàn rì xíng lè wú shí zhōng
霓 裳 三 万 日 行 乐 无 时 终
Thirty thousand days without an end
líng gé jìng qióng hú yín tái zhēng yáo gōng
铃 阁 竞 琼 壶 银 台 争 瑶 觥
Jingqiong pot silver table of Lingge contention yao Gong
gāo táng chén fú àn cháo zhōng
高 堂 沉 浮 暗 潮 中
The high hall sinks in the dark tide
lòu jìn dì jǐ gèng
漏 尽 第 几 更
Let the last thing slip away
hé lái cháng rú cǐ míng guāng zhuǎn dān tóng
何 来 长 如 此 明 光 转 丹 彤
Why long such as this bright light turned red
wàng lóu gǔ xī fēi yān miè
望 楼 鼓 息 飞 烟 灭
Wanglou drum breath flying smoke out
zhǐ kǒng jīng le dà mèng
只 恐 惊 了 大 梦
I was afraid of the big dream
gū dǎn yǒu xiāng féng shě shēng wǎn kū róng
孤 胆 有 相 逢 舍 生 挽 枯 荣
Gall meets life and Withers glory
lì tuì jié bō huàn hào yuè
力 退 劫 波 唤 皓 月
Force to retreat rob wave call Hao Moon
zài zhào qián kūn jiǔ chóng
再 照 乾 坤 九 重
Do nine things again
hé lái cháng rú cǐ míng guāng zhuǎn dān tóng
何 来 长 如 此 明 光 转 丹 彤
Why long such as this bright light turned red
wàng lóu gǔ xī fēi yān miè
望 楼 鼓 息 飞 烟 灭
Wanglou drum breath flying smoke out
zhǐ kǒng jīng le dà mèng
只 恐 惊 了 大 梦
I was afraid of the big dream
gū dǎn yǒu xiāng féng shě shēng wǎn kū róng
孤 胆 有 相 逢 舍 生 挽 枯 荣
Gall meets life and Withers glory
lì tuì jié bō huàn hào yuè
力 退 劫 波 唤 皓 月
Force to retreat rob wave call Hao Moon
zài zhào qián kūn jiǔ chóng
再 照 乾 坤 九 重
Do nine things again
zài zhào qián kūn jiǔ chóng
再 照 乾 坤 九 重
Do nine things again
Some Great Reviews About Da Huang Luo 大荒落 Wild Fall
Listener 1: "Si Zheng, great desolation! "Si zheng, all things blazing, huo Ran down, so the clouds fall." It was the third day of the great fall, and all things came out blazing, and fell suddenly. Zangzan has grown up and is vigorous vitality in the afternoon called Dun Zangzan. All things flourish without harmony, yin-yang and harmony. – all mature, but at the same time, Yin qi shen yue 涒 beach, spit all show, pour also. All things begin to decline from the height of prosperity to the height of decay. — Everything begins to age."
Listener 2: "Also referred to as" Great famine Locke ". Also known as "The great Mangrove." Also known as "Magnus". When taisui moved to the third place of the earth branch, this year was called a great wastage. "Erya · Shi Tian" : "(too old) in the third day yue Great wasteland. The Official Records of the Official Records of the Heaven: "Luo Yinian: Yin in the third year of the year, Xu Xingju." Because of the twelve branches "si" in the nickname. Shi-ji almanac: "wish 犂 big mans fell four years." The Peyhnhnms set the solution: "Awn, a 'wilderness'." Zhang Shoujie justice quoted Yao Cha as saying, "It is said that all things are blazing with splendor and rising with splendor, and suddenly falling with splendor." "Senior Scholar, Almanac." In four years of upheaval. "Sima Chen Suoyin:" Strong straying, Ding Yi. Omang Luo, Si also." "
Listener 3: "This is a poetic Chang 'an, the spirit of the coque of the hundred generations, and the spirit of the hongwu of the hundred kingdoms. In fact, chang 'an in the real history was even more impressive and fresh in the mind of foreign visitors. Even today, we can still see the clear traces left by the Tang Dynasty in other countries, and it is on the same level with the Han Dynasty in the world! "
Listener 4: "The song has a neat and imposing sentence pattern and vividly recreates the scene of Chang 'an city at that time. It is a valuable song. The seriousness of the songwriters can be seen in the lyrics. Xi 'an, the ancient capital of thirteen dynasties, reached its peak in the Han and Tang dynasties. It was called Haojing in the early days and later changan Jing, now known as Xi 'an. Changle Palace Weiyang Palace is also here, and it is also named with the intention of lasting peace and stability."
How do you think about this song? Please leave a comment below.