Cang Hai Yi Sheng Xiao 沧海一声笑 Hao Han Ge 好汉歌 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Liu Huan 刘欢

Cang Hai Yi Sheng Xiao 沧海一声笑 Hao Han Ge 好汉歌 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Liu Huan 刘欢

Chinese Song Name: Cang Hai Yi Sheng Xiao 沧海一声笑 Hao Han Ge 好汉歌
English Tranlation Name: The Sea With A Smile A Hero Song
Chinese Singer: Liu Huan 刘欢
Chinese Composer: Huang Zhan 黄沾
Chinese Lyrics: Huang Zhan 黄沾

Cang Hai Yi Sheng Xiao 沧海一声笑 Hao Han Ge 好汉歌 Lyrics 歌詞 With Pinyin By Liu Huan 刘欢

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

liú huān : 
刘  欢   :
Liu huan:
cāng hǎi xiào 
沧   海  笑
Cang sea laugh
tāo tāo liǎng àn cháo 
滔  滔  两    岸 潮   
Two Banks of tide
chén fú chén suí làng   jì jīn zhāo 
沉   浮 沉   随  浪     记 今  朝  
Sink, float, sink with the waves
cāng tiān xiào 
苍   天   笑   
Pale day laugh
fēn fēn shì shàng cháo 
纷  纷  世  上    潮
The world is full of tides  
shuí fù shuí shèng chū 
谁   负 谁   胜    出  
Who loses, wins
tiān zhī xiǎo 
天   知  晓   
Day know xiao
dà hé xiàng dōng liú 
大 河 向    东   流  
The great river flows east
tiān shàng de xīng xing cān běi dǒu 
天   上    的 星   星   参  北  斗  
The stars in the sky are in the north
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
cóng nǎ lǐ diē dǎo   jiù cóng nǎ lǐ pá qǐ 
从   哪 里 跌  倒    就  从   哪 里 爬 起 
From where you fall, you rise
tiān shēng zì dài jié ào bú xùn 
天   生    自 带  桀  骜 不 驯
Nature grows out of nature
xiá yì hái yǒu bà qì 
侠  义 还  有  霸 气 
Chivalry is also powerful
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
shuō zǒu zán jiù zǒu 
说   走  咱  就  走  
Let's go
nǐ yǒu wǒ yǒu quán dōu yǒu 
你 有  我 有  全   都  有  
You have me, you have everything
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
chuān yuè shā dì lǜ zhōu zǒu biàn shén zhōu dà dì 
穿    越  沙  地 绿 洲   走  遍   神   州   大 地 
Across the land of China through the desert oasis
yì zì dà qí zài xīn tóu gāo gāo guà qǐ 
义 字 大 旗 在  心  头  高  高  挂  起 
The banner of righteousness is hung high in the heart
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
lù jiàn bù píng yì shēng hǒu 
路 见   不 平   一 声    吼  
There was a roar in the road
gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu 
该  出  手   时  就  出  手  
Get out when you have to
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州   
Wind and fire through kyushu
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
zhòng yú tài shān huò zhě qīng rú hóng máo 
重    于 泰  山   或  者  轻   如 鸿   毛  
Weigh more than tai shan or light as red hair
jiù suàn bèi xuān bù bài zhàn 
就  算   被  宣   布 败  战  
It's called defeat
yě bú zuò lóng zhōng niǎo 
也 不 做  笼   中    鸟
Or being a caged bird
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
āi ya yī ér ya 
哎 呀 咿 儿 呀
 Ah, eee-ee
āi āi hēi yī ér ya 
哎 哎 嘿  咿 儿 呀 
Hey, hey, hey, hey
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
āi ya   yī ér ya 
哎 呀   依 儿 呀 
aiyiyiya
qì tūn wàn lǐ rú hǔ jīn gē tiě mǎ 
气 吞  万  里 如 虎 金  戈 铁  马 
He who swallows ten thousand li is like a tiger, a golden horse, and an iron horse
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
lù jiàn bù píng yì shēng hǒu 
路 见   不 平   一 声    吼  
There was a roar in the road
gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu 
该  出  手   时  就  出  手
Get out when you have to
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州   
Wind and fire through kyushu
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 :
Naoko fever:
gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu 
该  出  手   时  就  出  手  
Get out when you have to 
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州
Wind and fire through kyushu  
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
dà hé xiàng dōng liú 
大 河 向    东   流
The great river flows east
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 :
Naoko fever:
dài zhe zhèng yì de shěn pàn 
带  着  正    义 的 审   判  
Judge with justice

wèi le shèng lì qù zhēng zhàn 
为  了 胜    利 去 征    战   
To fight for the victory
yì shēn zhèng qì   fèn lì chēng qǐ 
一 身   正    气   奋  力 撑    起 
A body is the spirit of hard force hold up
tōng xiàng duì àn de fēng fān 
通   向    对  岸 的 风   帆  
A sail to the opposite shore
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
shuō zǒu zán jiù zǒu 
说   走  咱  就  走  
Let's go
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
nìng yuàn bó huǒ zài huāng tǔ 
宁   愿   驳 火  在  荒    土 
Better to refute in the waste land
yě bú nuò ruò qù dāng nú 
也 不 懦  弱  去 当   奴 
Nor weak to be slaves
tài shān cuó é    biàn huàn mò cè  
泰  山   嵯  峨   变   幻   莫 测  
Mount tai is rugged and unpredictable
shuǐ shēn huǒ rè de jiāng hú 
水   深   火  热 的 江    湖 
The water is deep and the lake is hot
shuǐ lǐ huǒ lǐ bù huí tóu 
水   里 火  里 不 回  头  
Fire and water never turn back
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
lù jiàn bù píng yì shēng hǒu 
路 见   不 平   一 声    吼
There was a roar in the road
gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu 
该  出  手   时  就  出  手   
Get out when you have to
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州   
Wind and fire through kyushu
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
cóng tiān nán dào dì běi 
从   天   南  到  地 北
From the south of heaven to the north of earth
cóng huáng hé dào liáng shān 
从   黄    河 到  梁    山  
From the Yellow River to liangshan
cóng bù wān qū wǒ de jǐ bèi 
从   不 弯  曲 我 的 脊 背  
Never bend my back
cóng wèi yì zhì xiá gān yì dǎn 
从   未  抑 制  侠  肝  义 胆  
He has never suppressed chivalry, courage and courage
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
āi ya   yī ér ya 
哎 呀   咿 儿 呀 
Ah, eee-ee
āi āi hēi yī ér ya 
哎 哎 嘿  咿 儿 呀 
Hey, hey, hey, hey
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
miàn duì dí rén de qiān jūn wàn mǎ 
面   对  敌 人  的 千   军  万  马 
A thousand horses facing the enemy
jiāng suó yǒu duì shǒu quán bù niǎn yā 
将    所  有  对  手   全   部 碾   压 
Press all hands together
ràng chǒu è  bèi zhèng yì cǎi zài jiǎo xià 
让   丑   恶 被  正    义 踩  在  脚   下
Let the ugly be trampled under the feet of righteousness
hǎo hàn bú huì qīng yì dǎo xià 
好  汉  不 会  轻   易 倒  下
A good man is not easily fallen
liú huān : 
刘  欢   :
Liu huan:
lù jiàn bù píng yì shēng hǒu 
路 见   不 平   一 声    吼
There was a roar in the road
gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu 
该  出  手   时  就  出  手
Get out when you have to  
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州
Wind and fire through kyushu  
cāng hǎi xiào 
沧   海  笑  
Cang sea laugh 
yān yǔ yáo 
烟  雨 遥  
Smoke away the rain
tāo làng táo jìn   hóng chén sú shì zhī duō shǎo 
涛  浪   淘  尽    红   尘   俗 世  知  多  少  
The waves know as little as the world knows 
qīng fēng xiào 
清   风   笑  
Clear the wind laugh 
jìng rě jì liáo 
竟   惹 寂 寥
Really make peace ratio  
háo qíng hái shèng le yì jīn wǎn zhào 
豪  情   还  剩    了 一 襟  晚  照  
The feeling of pride is still left in the evening 
cāng hǎi xiào 
沧   海  笑   
Cang sea laugh
tāo tāo liǎng àn cháo 
滔  滔  两    岸 潮   
Two Banks of tide
fú chén suí làng   jì jīn zhāo 
浮 沉   随  浪     记 今  朝  
Float and sink with the waves 
qīng fēng xiào 
清   风   笑   
Clear the wind laugh
fēn fēn shì shàng cháo 
纷  纷  世  上    潮  
The world is full of tides 
shuí fù shuí shèng chū 
谁   负 谁   胜    出  
Who loses, wins
tiān zhī xiǎo 
天   知  晓   
Day know xiao
nà wú kè rè : 
那 吾 克 热 : 
Naoko fever:
chuān yuè shā dì lǜ zhōu zǒu biàn shén zhōu dà dì 
穿    越  沙  地 绿 洲   走  遍   神   州   大 地 
Across the land of China through the desert oasis
tiān shēng jié ào bú xùn xiá yì hái yǒu bà qì 
天   生    桀  骜 不 驯  侠  义 还  有  霸 气
Heaven is born jie jie not xixia righteousness also have bully gas 
gāo gāo guà qǐ yì zì dà qí 
高  高  挂  起 义 字 大 旗 
High up the meaning of the big flag
liú huān : 
刘  欢   : 
Liu huan:
fēng fēng huǒ huǒ chuǎng jiǔ zhōu 
风   风   火  火  闯     九  州   
Wind and fire through kyushu

Some Great Reviews About Cang Hai Yi Sheng Xiao 沧海一声笑 Hao Han Ge 好汉歌

Listener 1: "liu huan's 'a smile from the sea' completely did not expect this kind of adaptation, full of beautiful things in eyes, ears have no rest! Whole performance has a fresh flavor "earth tide", using the Trap, electronics, rap, rap, rock, Future bass elements such as mainland China national film and television hits to packaging and knight-errant classics, "the sea a laugh with the song hero, jianghu outlaw hero on one side, one side is teh rebellious, but also are differentiated, mutual transformation between both can is romantic, fantasy and ideal type, one side is ordinary, sad, mystical-political. So the whole arrangement makes the fusion of the two have a dark and happy feeling, both hard core violent and playful, bold and interesting.Na wuke ge's participation enhanced the energy and agitation of the whole performance. Liu huan was already introverted and composed, so na wuke ge was in charge of the outer release and bombing. The whole performance of the collocation, arrangement, interpretation and form, not only has the appreciation of the universal, the old and the young, elegant and popular, but also has a musical span, the old and new integration, the soil and tide, is really like liu huan's this kind of meticulous breakthrough and serious entertainment…"

Listener 2: "Mr. Liu huan is innovative in his perseverance and keeps pace with The Times. He plays high music, makes super music arrangement, and sings in a relaxed style. He is a real national treasure, a monument that cannot be surpassed, and his songs cannot be controlled by ordinary people. This rap is too good, plus liu huan teacher's singing, make the wind and cloud move, all corners of the country chivalrous spirit and horizontal, chivalrous style, international fan, and the element how far, too good!"

Listener 3: "liu huan eldest brother a song, the river's lake big man a roar, singing loud and clear and pleasant atmosphere passionate. The rap is impassioned and righteous, which complements the interpretation of the song. The organic integration of "a smile from the sea" and "a man's song" highlights the true hero in the vast rivers and lakes like the sea, grasping the spirit and spirit of justice and courage…"

How do you think about this song? Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.