Bie Yi Nan 别亦难 Don’t Also Difficult Lyrics 歌詞 With Pinyin By Sun Lu 孙露

Bie Yi Nan 别亦难 Don't Also Difficult Lyrics 歌詞 With Pinyin By Sun Lu 孙露

Chinese Song Name: Bie Yi Nan 别亦难
English Tranlation Name: Don't Also Difficult
Chinese Singer: Sun Lu 孙露
Chinese Composer: He Zhan Hao 何占豪
Chinese Lyrics: He Zhan Hao 何占豪

Bie Yi Nan 别亦难 Don't Also Difficult Lyrics 歌詞 With Pinyin By Sun Lu 孙露

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

xiāng jiàn shí nán bié yì nán 
相    见   时  难  别  亦 难  
It's hard not to see each other
dōng fēng wú lì bǎi huā cán 
东   风   无 力 百  花  残  
The east wind has no power
chūn cán dào sǐ sī fāng jìn 
春   蚕  到  死 丝 方   尽
Spring silkworms die of silk
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry
lèi shǐ gān 
泪  始  干  
Beginning tears dry
ā    xiāng jiàn nán 
啊   相    见   难  
Oh see hard
ā    bié yì nán 
啊   别  亦 难  
Oh don't also difficult
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry
xiāng jiàn shí nán bié yì nán 
相    见   时  难  别  亦 难  
It's hard not to see each other
dōng fēng wú lì bǎi huā cán 
东   风   无 力 百  花  残  
The east wind has no power
chūn cán dào sǐ sī fāng jìn 
春   蚕  到  死 丝 方   尽
Spring silkworms die of silk
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry
lèi shǐ gān 
泪  始  干  
Beginning tears dry
ā    xiāng jiàn nán 
啊   相    见   难  
Oh see hard
ā    bié yì nán 
啊   别  亦 难  
Oh don't also difficult
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry
là jù chéng huī lèi shǐ gān 
蜡 炬 成    灰  泪  始  干  
Wax torch into ash tears began to dry

Some Great Reviews About Bie Yi Nan 别亦难 Don't Also Difficult

Listener 1: "The lyrics of 'Don't Be Difficult' are taken from the first half of Li shangyin's poem without title. It needs only a few 28 words, but its simple meaning is deep, and one word is better than a thousand. This poem expresses the psychology of love in a female voice. In the first sentence, the word "don't" does not mean that you are now saying goodbye, but that you have been forced to separate. The two "difficult" words, the first meaning meeting difficulty, the second meaning unbearable pain. The poet USES the word "difficult" twice in a sentence, and the appearance of the second "difficult" gives people a slight sense of abruptness due to repetition, which creates the continuous and convoluted power of the poem, and makes the parting pain of meeting in the end appear particularly deep and lingering due to the subtler and subtler way of expression. The east wind is weak, the flowers are blooming, the beautiful spring is about to pass away, and man can do nothing about it, but the misfortune of his circumstances and the pain of his soul are like the flowers which wither away with the passing of spring, and the destruction of beautiful things raises up endless feelings of sadness and regret."

Listener 2: "Miss more than, it shows the depth of attachment, but the whole life will be in miss, but it also shows that the meeting is never, the future is hopeless, therefore, their pain will be with them for the whole life. However, although the future is hopeless, she is doomed to it, all her life sentimentally attached to it; Although the pain, but also to endure. Therefore, in these two sentences, both disappointed sadness and pain, but also lingering, hot dedication and pursuit. The pursuit is hopeless, hopeless still want to pursue, so this pursuit is also a pessimistic color. These feelings, as if in an endless cycle, difficult to find their end. "

Listener 3:"Sun Lu's voice has another kind of special beauty, sad and misty, sad and sad. Endless sorrow and desolation, striking the soul and shocking the heart! Prelude begins, cannot extricate oneself, substitute into the feeling is too strong, cannot resist, listen to again for a while completely paralyzed, cannot take half a step, has been sentimental melancholy South Korea thing. As if in a blink of an eye, life has been half, in front of the future is looking forward to, looking back is yesterday's memory, and today, at your feet. Yesterday has not gone back, tomorrow is still unknown, the only sure is today. "

How do you think about this song?  Please leave a comment below.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.