Categories
Pop

Bai Tian Bu Dong Ye De Hei 白天不懂夜的黑 Daytime Doesn’t Understand Darkness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Hua Chen Yu 华晨宇 Hua Chenyu

Chinese Song Name: Bai Tian Bu Dong Ye De Hei 白天不懂夜的黑
English Tranlation Name: Daytime Doesn't Understand Darkness
Chinese Singer: Hua Chen Yu 华晨宇 Hua Chenyu
Chinese Composer: Lin Long Xuan 林隆璇
Chinese Lyrics: Huang Gui Lan 黄桂兰

Bai Tian Bu Dong Ye De Hei 白天不懂夜的黑 Daytime Doesn't Understand Darkness Lyrics 歌詞 With Pinyin By Hua Chen Yu 华晨宇 Hua Chenyu

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

wǒ men zhī jiān méi yǒu yán shēn de guān xi 
我 们  之  间   没  有  延  伸   的 关   系 

There is no extended relationship between us
méi yǒu xiāng hù zhàn yǒu de quán lì 
没  有  相    互 占   有  的 权   利 

There is no right of mutual possession
zhǐ zài lí míng hún zhe yè sè shí 
只  在  黎 明   混  着  夜 色 时

 Only when the dawn mixes with the night
cái yǒu qiǎn qiǎn chóng dié de piàn kè 
才  有  浅   浅   重    叠  的 片   刻 

There are shallow overlaps
bái tiān hé hēi yè 
白  天   和 黑  夜

 Day and night
zhǐ jiāo tì méi jiāo huàn 
只  交   替 没  交   换

  I'm just alternating and not swapping
wú fǎ xiǎng xiàng duì fāng de shì jiè 
无 法 想    象    对  方   的 世  界

 Can't imagine each other's world
wǒ men réng jiān chí gè zì děng zài yuán dì 
我 们  仍   坚   持  各 自 等   在  原   地 

We still insist on waiting in place
bǎ bí cǐ zhàn chéng liǎng gè shì jiè 
把 彼 此 站   成    两    个 世  界

 Stand in two worlds
nǐ yóng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi 
你 永   远   不 懂   我 伤    悲  

You will never understand my sorrow
xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi 
像    白  天   不 懂   夜 的 黑  

Like the day does not know the night black
xiàng yǒng héng rán shāo de tài yáng 
像    永   恒   燃  烧   的 太  阳   

Like the eternal burning sun
bù dǒng nà yuè liang de yíng quē 
不 懂   那 月  亮    的 盈   缺  

I don't know the moon
nǐ yóng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi 
你 永   远   不 懂   我 伤    悲  

You will never understand my sorrow
xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi 
像    白  天   不 懂   夜 的 黑  

Like the day does not know the night black
bù dǒng nà xīng xing wèi hé huì zhuì diē 
不 懂   那 星   星   为  何 会  坠   跌  

Wonder why the star fell
nǐ yóng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi 
你 永   远   不 懂   我 伤    悲  

You will never understand my sorrow
xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi 
像    白  天   不 懂   夜 的 黑  

Like the day does not know the night black
xiàng yǒng héng rán shāo de tài yáng 
像    永   恒   燃  烧   的 太  阳   

Like the eternal burning sun
bù dǒng nà yuè liang de yíng quē 
不 懂   那 月  亮    的 盈   缺  

I don't know the moon
nǐ yóng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi 
你 永   远   不 懂   我 伤    悲  

You will never understand my sorrow
xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi 
像    白  天   不 懂   夜 的 黑  

Like the day does not know the night black
bù dǒng nà xīng xing wèi hé huì zhuì diē 
不 懂   那 星   星   为  何 会  坠   跌  

Wonder why the star fell
zhǐ jiāo tì méi jiāo huàn 
只  交   替 没  交   换   

I'm just alternating and not swapping
wú fǎ xiǎng xiàng duì fāng de shì jiè 
无 法 想    象    对  方   的 世  界  

Can't imagine each other's world

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.