Ai Mei 暧昧 Ambiguity Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Fei 王菲 Faye Wong

Ai Mei 暧昧 Ambiguity Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Fei 王菲 Faye Wong

Chinese Song Name: Ai Mei 暧昧
English Tranlation Name: Ambiguity
Chinese Singer:  Wang Fei 王菲 Faye Wong
Chinese Composer:  Chen Xiao Xia 陈小霞
Chinese Lyrics:  Lin Xi 林夕

Ai Mei 暧昧 Ambiguity Lyrics 歌詞 With Pinyin By Wang Fei 王菲 Faye Wong

Learn Chinese Time From This Chinese Song Lyrics:

méi mù lǐ sì kū bú sì kū 
眉  目 里 似 哭 不 似 哭 
hái qí qiú shén me shuō bù chū 
还  祈 求  什   么 说   不 出  
péi zhe nǐ qīng hū zhe yān quān 
陪  着  你 轻   呼 着  烟  圈   
dào chún biān   jiǎng bù chū mǎn zú 
到  唇   边     讲    不 出  满  足 
nǐ de wēn róu zěn ké yǐ bǔ zhuō 
你 的 温  柔  怎  可 以 捕 捉   
yuè lái yuè jìn   què cóng bù jiē chù 
越  来  越  近    却  从   不 接  触  
lā lā  
啦 啦  
chá méi yǒu hē guāng zǎo biàn suān 
茶  没  有  喝 光    早  变   酸   
cóng lái wèi rè liàn yǐ shī liàn 
从   来  未  热 恋   已 失  恋   
péi zhe nǐ tiān tiān zài dōu quān 
陪  着  你 天   天   在  兜  圈   
nà chán rào   zěn me kě suàn duǎn 
那 缠   绕    怎  么 可 算   短   
nǐ de yī shang jīn tiān wǒ zài chuān 
你 的 衣 裳    今  天   我 在  穿    
wèi liú zhù nǐ   què réng rán wēn nuǎn 
未  留  住  你   却  仍   然  温  暖   
pái huái zài sì kǔ yòu tián zhī jiān 
徘  徊   在  似 苦 又  甜   之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
ài huò qíng jiè lái tián yì wǎn 
爱 或  情   借  来  填   一 晚  
zhōng xū dōu guī huán   wú wèi duō tān 
终    须 都  归  还     无 谓  多  贪  
yóu yí zài sì jí ruò lí zhī jiān 
犹  疑 在  似 即 若  离 之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
sì shì nóng què réng rán hěn dàn 
似 是  浓   却  仍   然  很  淡  
tiān zǎo huī lán   xiǎng gào bié 
天   早  灰  蓝    想    告  别  
piān wèi wǎn 
偏   未  晚  
chá méi yǒu hē guāng zǎo biàn suān 
茶  没  有  喝 光    早  变   酸   
cóng lái wèi rè liàn yǐ shī liàn 
从   来  未  热 恋   已 失  恋   
péi zhe nǐ tiān tiān zài dōu quān 
陪  着  你 天   天   在  兜  圈   
nà chán rào   zěn me kě suàn duǎn 
那 缠   绕    怎  么 可 算   短   
nǐ de yī shang jīn tiān wǒ zài chuān 
你 的 衣 裳    今  天   我 在  穿    
wèi liú zhù nǐ   què réng rán wēn nuǎn 
未  留  住  你   却  仍   然  温  暖   
pái huái zài sì kǔ yòu tián zhī jiān 
徘  徊   在  似 苦 又  甜   之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
ài huò qíng jiè lái tián yì wǎn 
爱 或  情   借  来  填   一 晚  
zhōng xū dōu guī huán   wú wèi duō tān 
终    须 都  归  还     无 谓  多  贪  
yóu yí zài sì jí ruò lí zhī jiān 
犹  疑 在  似 即 若  离 之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
sì shì nóng què réng rán hěn dàn 
似 是  浓   却  仍   然  很  淡  
tiān zǎo huī lán   xiǎng gào bié 
天   早  灰  蓝    想    告  别  
piān wèi wǎn 
偏   未  晚  
réng pái huái zài sì kǔ yòu tián zhī jiān 
仍   徘  徊   在  似 苦 又  甜   之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
ài huò qíng jiè lái tián yì wǎn 
爱 或  情   借  来  填   一 晚  
zhōng xū dōu guī huán   wú wèi duō tān 
终    须 都  归  还     无 谓  多  贪  
yóu yí zài sì jí ruò lí zhī jiān 
犹  疑 在  似 即 若  离 之  间   
wàng bù chuān zhè nuǎn mèi de yǎn 
望   不 穿    这  暖   昧  的 眼  
sì shì nóng què réng rán hěn dàn 
似 是  浓   却  仍   然  很  淡  
tiān zǎo huī lán   xiǎng gào bié 
天   早  灰  蓝    想    告  别  
piān wèi wǎn 
偏   未  晚  

English Translation For Ai Mei 暧昧 Ambiguity

My brow doesn't seem like crying

And pray for nothing to say

With you whispering the smoke ring

To the lips, i can't say satisfaction.

How can your gentleness be captured

Getting closer and closer.

but dare not touch

LaLaLaLa

Tea doesn't drink light early acid

Never love has been in love

With you every day in the circle

How can that winding be short?

Your clothes I'm wearing today

Didn't keep you, but still warm

Wandering between bitter and sweet

Can't look through this ambiguous eye

Love or love to fill in for a night

All must be returned, unnecessary and greedy

The hesitation is between the seem stoush

Can't look through this ambiguous eye

It seems thick but still very light

Early morning gray blue

Want to say goodbye, it's not too late

Tea doesn't drink light early acid

Never love has been in love

With you every day in the circle

How can that winding be short?

Your clothes I'm wearing today

Didn't keep you, but still warm

Wandering between bitter and sweet

Can't look through this ambiguous eye

Love or love to fill in for a night

All must be returned, unnecessary and greedy

The hesitation is between the seem stoush

Can't look through this ambiguous eye

It seems thick but still very light

Early morning gray blue

Want to say goodbye, it's not too late

Wandering between bitter and sweet

Can't look through this ambiguous eye

Love or love to fill in for a night

All must be returned, unnecessary and greedy

The hesitation is between the seem stoush

Can't look through this ambiguous eye

It seems thick but still very light

Early days gray blue want to say goodbye

It's not too late

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.